Believer's Home Page
All Content is Copyright ©
All Rights Reserved
The Passion of the Christ - Were the Jewish Religious Leaders Responsible? Absolutely! But more than they, the devil.
Home of the Literal Idiomatic Translation (LIT) of the
New Testament of the Bible.
Latest update: 2015.04.09
Welcome to you.
My name is Hal Dekker. I'm the translator of the Literal Idiomatic Translation (LIT), which is based upon the United Bible Societies v4 Eclectic Greek Text of the new covenant writings of the Bible, the books of Matthew through Revelation. The UBS4 Greek text is one of the most widely used texts in colleges, universities and seminaries.
What I present at this website is the LIT. What's unique about the LIT is that it simply quotes the ancient writers of the new testament Greek texts of the Bible. If you may have already assumed that Bibles in general are quotes of what the ancient biblical writers wrote then you may be surprised to learn that they are not, and never have been. Virtually all English Bibles quote only single words correctly here and there, maybe half of the time, but seldom whole sentences. In whole they are constant theological paraphrases of what someone, or a group of people, think the ancient writers may have said.
Changed for Theological Reasons
I believe there are several reasons why Bible translations are not simply quotes of what the ancient writers said. Here are my top two conclusions:
1. Those responsible for the production of a Bible translation, and the translators / translation committee members, don't understand the meaning of what Jesus' apostles wrote, because God isn't teaching them (For all those who have received a new birth above in Godís promised gift of His paternal Spirit (Lev. 26:11-12; John 3:3-8; Acts 1:4; 2 Cor. 6:16-18; *1 Pet. 1:23), for those paternal sons of God being taught by God (YHWH) Himself, see Isa. 54:13; Jer. 31:31-34; John 6:45, 14:26; 1 Cor. 1:4-8, 12:8; 2 Cor. 5:19; Gal. 1:12; Eph. 4:20-21; 1 Thes. 4:9; Heb. 8:8-12, 10:16-17; 1 John 2:27, 5:20),
2. what Jesus' apostles wrote contradicts in some places translator's adopted theological theories which have been invented at various times throughout history, and so they feel the need to twist what is said in the Greek texts to make them agree in English with their adopted theological theories (For a believer in his discipleship to Christ Jesus being led to being stripped of the power of the holy Spirit through false teaching, see Mat. 15:9; John 8:31-47; Rom. 1:21-22; 2 Cor. 10:5-6; 11:13-15; Eph. 5:6-12; *Col. 2:8; 2 Tim. 3:1-15, 4:3-4; Tit. 1:10-14).
I believe the true reason is some combination of these two reasons, with the first reason being the predominate one.
Bible producers, and translators and /or translation committees, give other reasons more often. One popular reason is the claim that a translation which simply quotes the ancient writers of the Biblical texts is not possible to make, because a "word for word" translation isn't possible, and so therefore it wouldn't be understandable. But I know for certain that reason isn't true, since anyone who may wish to read the LIT can see that it's very understandable, and I believe much more understandable, since the wording is much less ambiguous.
I've heard some say that quoting the ancient writers would sacrifice making the truth explicit. That, I believe, is a very dangerous lie. Quoting the ancient writers doesn't sacrifice the Truth, but does just the opposite, it makes it explicit, since the inflected forms of all of the parts of speech are meticulously preserved into the LIT English translation.
What I believe is the real issue to which Bible producers are not conceding is related to items one and two above: it is that a simple quote of the ancient writers can make the reader understand certain doctrinal facts and truths of God's Word which contradict many elements of the adopted theological theories held by those who produced their translations. Simply quoting Jesus' apostles, as the LIT does, produces a very clear distinction in the differences between the orthodoxy of 4th century, Constantinian Christianity which is common now, and the true orthodoxy of what Christ Jesus and his apostles actually preached and taught, before his orthodoxy needed to be "fixed" by Constantine's 4th century "scholars" and "experts"!
Pick a "translation" which suits you the best!
Here's what mortal-made Constantinian Christianity teaches and does: If you don't like what a certain verse says in a certain translation, pick another translation which "sounds" better to you in that verse, or "amplifies" the meaning of the verse. Who cares if its not what the apostles of Christ Jesus actually wrote, or what Christ Jesus actually said, because the translator's, or translation committee's opinionated private interpretation "sounds" much better! It's assumed that the translator or translation committee knows better what the apostles should have said, or meant to say, to be more in agreement with the mortal-made Constantinian theological invention invented in the 4th century! If what Christ Jesus, or his apostles Peter, John, or Paul, said "sounds" too harsh, or it "sounds" too offensive, mortal-made Constantinian Christianity says it's okay to find another "translation" which says something else; because after all, it's not what Jesus actually said that matters, but what the translators imagine he could have, or would have, or should have said. Right? Isn't that what's actually occurring, the abandonment, one way or another, of what Jesus' apostles wrote?
Here's what apostle Paul, by revelation of Jesus Christ, wrote and meant (Gal. 1:6-12). Apostle John wrote by revelation of Christ Jesus also (Rev. 1:1), as all of them wrote (2 Pet. 1:20-21). But apparently, according to many translators and translation committees, based upon most all "translations", the God and His son Christ Jesus were wrong in many places of the true orthodoxy they gave to those apostles with God's Spirit energizing in them!
Why not pull together your favorite six or seven "translations" and cut and paste out of all of them to make your own new Bible, in which all of your favorite passages which have been privately interpreted by various "translators" now appear. Then you don't have to look at all of those harsh and offensive passages of holy scripture written by Jesus' apostles, who wrote under inspiration of holy Spirit to deliberately accost our hearts and challenge us to grow up and / or change our beliefs to believe God's Truth!
No matter what is said by whom, the simple fact still remains:
Virtually all English translation Bibles are chocked full of theologically biased paraphrases and false synonyms. They are! This is done to reflect the theological theory invented in the 4th century, while the LIT here at this website simply quotes Jesus' apostles, verbatim, nothing added, changed, or deleted. To me that is honest translation. It's honest translation because it doesn't already presume that God can't or won't teach those who simply read for themselves exactly what Jesus' apostles wrote. And it's honest translation because it doesn't presume that what Christ Jesus and his apostles preached and taught was fundamentally in error, and needed to be fixed by "omniscient scholars" and "experts" coming along in the 4th century.
Most all, about 99%, of English Bible translations are produced by Trinitarian theology-based organizations. They inject their 4th century theological elements into their Bibles wherever they wish, to push their belief in that 4th century mortal-made theological theory. Their goal is to replace the orthodoxy of Jesus Christ and his apostles with what they believe it should be. They're not telling you they are doing this, using paraphrasing, creative "synonyming", and dozens of other subtle techniques used to alter an English translation from the Greek texts, because they want the reader to believe that those scriptural alterations they inject are what Jesus' apostles wrote! How dishonest is that?
Changed for Monetary Reasons
And guess what, there's another reason for the alterations in their translations, money. Big money! Bible translations are the number one producer in the world of "book" sales revenue. "Christian" Bible stores on any corner selling God's Word would like you to have several Bible translations on your shelf. Selling Bibles is BIG, BIG business. That's why Bible producers keep coming out with new "translations" every few years. The catch phrase is, "New discoveries have been made since...". So what? There is still no good reason not to quote exactly what Christ Jesus said, and what his apostles wrote. There is no discovery which can be made which would make them liars! Those who haven't experienced God's Spirit working in their lives can't believe that statement.
Most of the English Bible translations which have been produced, most of them as yet undiscovered by most all Christianity because they are not on shelves in Bible book stores, hundreds of them, can be found online through searching for them. I believe many of them aren't made to make money off of the things of God, but simply because the translators desired to know for themselves what the ancient Greek texts of the Bible, which were written by Christ Jesus' apostles, actually say! You can find a very comprehensive list of Bible translations, and links to them, atThe Bible Reader's Museum at this link. I believe most of them can be viewed for free. Here is a list of fifty-two English Bible translations and versions which are perhaps the most popular at the time of this writing, most of which must be purchased $$$ to view them. These are the publishing companies and corporations hyping and marketing their Bibles to make money off of the things of God, virtually all of them being for profit companies.
My guess is that most all Bible translations, either for free online or for sale in Bible book stores, are Trinitarian theology-based productions, incorporating the common practice of heavily paraphrasing to get aspects of the Trinitarian theology into those translations. As far as I know right now, the LIT is the only English translation which simply quotes the ancient writers of the biblical texts, Christ's apostles. Nothing is added, changed, or deleted in translation, which translation strictly adheres to the grammatical exactness used by Christ's apostles, and preserves 100% (Okay maybe 99%, I'm not perfect!) the exact inflected forms of each and every word in the Greek texts into their exact English equivalents.
The LIT translation here at this website is free, and always will be, and so will the LIT Glossary of Figures of Speech, Idioms and Colloquialisms, the LIT Analytical Greek Lexicon, and all of the LIT Study Tools which I've developed to help me side-step theologically-biased alterations of what Jesus' apostles wrote. Jesus Christ taught his disciples and apostles, and thereby us, that we are absolutely not to sell the things of God for shameful gain (Mat. 10:8-10). But that the knowledge of God's Word was to be given away to others freely, gratuitously, for no charge whatsoever (Luke 14:13-14; 3 John 1:5-7; Acts 8:18-20, 18:3, 20:33-35; 1 Cor. 4:12; 2 Cor. 2:17; Eph. 4:28; Tit. 1:10-11; 1 Thes. 4:9-12; 2 Thes. 3:8-12; 3 John 1:8; et al.)!
Most all of the passages in English Bible translations which show Jesus and his apostle preaching and teaching this great Truth of giving away the knowledge of God's Word for free, no charge whatsoever, are changed to replace and /or eliminate the exact non-ambiguous wording of the apostles with their ambiguous "theological" paraphrases and false synonyms! Please see my study Modern "Christianity" - The Selling Of God's Word.
Here's an example, one of thousands, of how passages of holy scripture are changed in English translations. Almost all English translations change this verse, 2 Cor. 2:17, using paraphrases and fake synonyms, to create ambiguity in its meaning, to cause it to say almost anything except the word "selling", which is exactly what apostle Paul wrote and meant! Get out your concordances, as many as you have, and your analytical Geek lexicons, and look up each word in this verse, word by word, so you can see for yourself how this verse is altered in English translations, in so many ways. The Strong's number for the verb kapēleuontes is 2585. The noun form kapelos, means a seller, or a huckster.
2 Cor. 2:17 (LIT/UBS4) Because (gar) we are (esmen) absolutely not (ou) as (hōs) many (polloi), ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)!
BUT (allí), as (hōs) out (ex) of clear judgment (eilikrineias), BUT (allí), as (hōs) out (ek) of God (theou), down opposite in front (katenanti) of God (theou), in (en) Christ (Christō) we speak (laloumen)!
Here's how other English translations have more or less changed the meaning of what apostle Paul actually said and wrote in 2 Cor. 2:17, the part which I've underlined above:
American Standard Version (ASV) - "corrupting the word of God"
Darby's Translation (Darby) - "make a trade of the word of God"
God's Word (GW) - "selling an impure word of God"
Holman Christian Standard Bible (HCSB) - "market God's message for profit"
International Children's Bible (ICB) - "sell the word of God for a profit"
King James Version (KJV) - "corrupt the word of God"
New American Standard Bible (NASB) - "peddling the word of God"
New International Version (NIV) - "peddle the word of God for profit"
New Jerusalem Bible (NJB) - "adulterate the word of God"
New World Translation (NWT) - "peddling the word of the God"
Revised Standard Version (RSV) - "peddlers of God's word"
Wesley New Testament (WesleyNT) - "adulterate the word of God"
Weymouth New Testament (WEY) - "fraudulent hucksters of God's Message"
Young's Literal Translation (YLT) - "adulterating the word of God"
First of all, please notice how not one of these fourteen Bible translations would simply quote exactly what apostle Paul said,"ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)!"! They had to change it into something more or less different! They had to re-word it as if what apostle Paul said, and how he said it, wasn't good enough for them, or God, or Jesus Christ, or whoever! The words and works of secular writers must be quoted right down to the "yot and tittle". But what Christ Jesus said, and his apostles wrote, must not rank high enough in subject matter importance!
ASV- replaces Paul's word "selling" with a fake synonym, "corrupting", removing altogether the idea of selling God's Word for money. It didn't cross those translator's minds that they were corrupting what apostle Paul wrote, through changing it?
Darby- replaces Paul's word "selling" with the very ambiguous phrase "make a trade".
GW - correctly gets the idea of "selling" God's Word into its translation, but then adds the unscriptural idea that apostle Paul was talking somehow, someway, about an "impure" Word of God, a word which apostle Paul absolutely did not say, and an idea which he absolutely did not suggest. The word "impure" is not in the Greek texts! It's been added into the English translation. Get ready! This kind of alteration, of adding, or of changing, or of deleting words, is status quo. And the translators of the GW expect and hope that the reader will believe it's what Christ's apostle actually wrote. How dishonest is that? Why not simply quote apostle Paul verbatim? What's wrong with that?
HCSB - uses a paraphrase for a false "synonym of meaning","market God's message for profit", which waters down Paul's meaning, when it would have been just as easy for the translators to quote Paul, "ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)". And instead of quoting Paul's use of the word "Word", the translators must change it to "message". And additionally, it adds the unscriptural idea that apostle Paul was talking somehow, someway, about making a profit from the sale, as if implying that it's okay to sell God's Word as long as you don't make a profit. The word profit does not appear in the Greek text. 2 Cor. 2:17 says, and many other passages in God's Word, that God's Word is not to be sold, period; whether a profit is made, or break even, or loss.
In the Greek texts Jesus Christ and his apostles mention no compromising stipulations or concessions about this, with the exception of one passage. There is a passage in which apostle Paul accepted financial assistance once when he and his companions ran out of money on one of his itineraries. But later he, using many apologetic words, apologizes, pays them back, and describes how he was in error for doing so. Modern Christian leadership ignores this in the Greek texts, but prefers to quote their altered English translations instead. Again here, why isn't exactly what apostle Paul wrote good enough for the Bible producers? Do they know better what he should have said? If they demand the right to read into, or add additional wordage into the verse in their English translation, why not then just leave that up to the reader's own imagination, instead of duping the reader into reading and believing their additional unscriptural wordage is what apostle Paul wrote?
ICB - correctly gets the idea of selling God's Word into its translation, but then, like the HCSB it adds the unscriptural idea that apostle Paul was talking somehow, someway, about making a profit from the sale, as if implying that it's okay to sell God's Word as long as you don't make a profit.
KJV - like the ASV, it replaces Paul's word "selling" with a fake synonym, "corrupt", removing altogether the idea of selling God's Word for money. The KJV has had the greatest success of all Bibles ever sold in blocking from readers eyes the vital Truth that God's Word is not to be sold to make money off of Christ's shed blood.
NASB - along with the NWT both quote in this verse what apostle Paul actually said. "Peddling" is probably equally as good of an English translation of the verb kapēleuontes as is "selling".
NIV - very close, but still ignores the participle inflected form of the verb, "peddling", to replace it with an indicative from, "peddle". And like the HCSB and the ICB, the translators felt a need to obfuscate Paul's simple statement through adding the idea of profit, loss, or breakeven. Again, why paraphrase? What's wrong with what apostle Paul actually said, "ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)"?
NJB - corrupts their translation through replacing "ones selling" with "adulterate", similar to the way the ASV and the KJV abandon quoting apostle Paul, to steer the reader completely away from the idea of "selling" God's Word to the idea of corrupting it, which is absolutely not what apostle Paul wrote.
NWT - along with the NASB both quote, in this verse, what apostle Paul actually said. "Peddling" is probably equally as good of an English translation of the verb kapēleuontes as is "selling".
RSV - comes close, but substitutes the noun "peddlers" for the verb. Again, why paraphrase? What's wrong with what apostle Paul actually said, "ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)"? Substituting a noun for verb isn't translation, it's private interpretation, as are all of these errors in translation.
WesleyNT - similar to the ASV, the KJV and the NJB, its translators chose to eliminate the idea of "selling" or "peddling" God's Word, replacing it with the idea of "corrupting" or "adulterating" God's Word. Again, completely removing the scriptural idea of "selling" God's Word from the reader's eyes. Why will they not simply quote exactly what apostle Paul actually wrote? Are they omniscient, and do they know better what apostle Paul should have wrote and meant? No journalist would knowingly misquote Shakespeare. But to these translators Christ Jesus and his apostles don't rank high enough!
WEY - replaces the verb meaning "selling" or "peddling" with the noun phrase "fraudulent hucksters", which again is another erroneous paraphrase because it obfuscates apostle Paul's simple and clear meaning of "ones selling (kapēleuontes) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou)". Paul's simple and clear meaning excludes any kind of huckstering, whether fraudulent or not, with no exceptions. Additionally, Paul wrote "Word (logon)", not "message". Again, why paraphrase at all?
YLT - similar to the ASV, the KJV, the NJB and the WesleyNT, the translator(s) felt the need to replace the idea of "selling" or "peddling" God's Word with the unscriptural idea (in this verse) of "adulterating" God's Word. Selling and adulterating are two entirely different ideas. Obviously one of them is absolutely not what apostle Paul actually said. "Adulterate" God's Word is exactly what the YLT does to 2 Cor. 2:17, and what most all of these translations do to God's Word in this verse, with the exceptions of the NASB and the NWT, which translations come the closest to simply quoting exactly what apostle Paul wrote.
What? Isn't what Christ Jesus said, and his apostles wrote, rank high enough in subject matter importance to simply quote what they wrote? What? He and they don't deserve that much respect, which is adamantly given to secular writers?
All of these kinds of subtle and not so subtle alterations in English Bible translations, thousands of them, alterations away from what the apostles actually wrote, is how Trinitarian-based Bible translations introduce the readers to the 4th century Constantinian "Christian" orthodoxy that was invented then, and cover up the true orthodoxy which Christ Jesus and his apostles preached, taught, and wrote. History records that under Constantine three-headed god paganism was blended with Christian monotheism at bloody spear point so the plate could be passed to all of them simultaneously! Constantine, a Roman emperor, who considered himself to be a god, needed money to build his kingdom. In the 4th century under Constantine is when the true orthodoxy of Christ Jesus was hijacked, altered, and then "resold" at bloody spear point. Since the LIT simply quotes what Christ's apostle wrote, the LIT preserves for any reader to see, the true Christ-based orthodoxy which Christ Jesus and his apostles preached, taught, and wrote.
In another passage, 3 John 1:8,Darby changes the verse to say "we ought to receive such", and the GW says, "we must support believers who go on trips", and the NASB says, "we ought to support such men", rather than simply "we (hēmeis) owe (opheilomen) to undertake (hupolambanein) the things (tous) of these (toioutous)", as apostle John actually wrote. The debt owed, according to the context, is the doing of good works freely for others in need, and giving the knowledge of God's Word freely, out of love (v7). Some religious leaders really love the fudging of 3 John 1:8, because it's used to finance their "outreach" trips, and because that's another one of the verses used by them to make a paycheck from you, selling you God's Word, selling you Christ's shed blood, every Sunday when they pass the plate to you! They're not giving you God's Word freely, as Jesus Christ commanded his disciples (Mat. 10:8-9).
I don't wish to fill up this opening page to the Believers Home Page with more examples like these, which many, many more can be found on many other pages. But I show these examples here now to make the point that this is what this website is all about. It's about presenting theLIT, which is simply an English quote of the UBS4 Greek text, of exactly what Jesus' apostles wrote, which honest translation clearly presents the true orthodoxy of Jesus Christ and his apostles.
Are Christ Jesus And His Apostles Worthy Enough To Be Quoted?
How much confidence in "translations" in general would you have left if you knew and understood that virtually all passages in all English translations are altered like these examples in2 Cor. 2:17 and 3 John 1:8? What if I told you that virtually every verse in every Bible out there has been changed somehow to alter it's meaning? I have no confidence in other English translations, which confidence I lost about twenty-four years ago when I began the LIT and this project.
Do you think it's only coincidence that most all of these translations either successfully obfuscate or eliminate the idea of"selling" or "peddling" God's Word for money? What if I told you that virtually every verse in the Bible that was written about this subject has been severely obfuscated or eliminated entirely from presenting exactly what the ancient apostles of Christ wrote and meant? These kinds of corrupting "translation" techniques have been used on virtually every subject matter throughout God's Word, to force the ancient apostles of Christ to reflect mortal-made theological theories and other "church"-invented doctrines which, over the last two thousand years, have gutted and replaced God's Word and the body of scriptural orthodoxy of Christ Jesus and his apostles!
Which English "translations" are affected?
I think you know by now. These kinds of "translation" processes have been standardized for hundreds of years now, and have been (and still are) used to create virtually all known English "translations", and I'm guessing, virtually all translations in any language in the world! New Bible translations promise to "shed new light" on passages which before were considered obscure. What? Do they mean dozens of previous "translations" all got it wrong? I'm one of those people to whom the smell of that stinks to high heaven. How stupid can believers / Christians be to keep falling for this huckstering over and over and over? For most it's easier to sit in the pew and be spoon-fed than to lift up their heads and actually look around at things like this for a moment and get a clue. Staying ignorant and stupid is not a disciple's mandate, and it certainly doesn't please our heavenly Father, at all.
In virtually all English translations, and likely for any language translation, Bible readers are seldom reading what the ancient writers of the holy scriptures actually wrote. This is the most important reason I began to create the LIT, because I wanted to know exactly what did the ancient writers of the ancient texts of a Bible actually write, and actually mean. What did Jesus actually say!? If you wish, you can compare your theologically biased translations to the LIT here at this website. Do you wish to see for yourself how heavily altered they are? If you don't like what you see in the LIT, then compare the LIT to the Greek texts, and you'll still see that you don't like what the Greek text and the LIT say, which both agree down into minute detail! In general, people would rather mortal-made religious junk. Prove it to yourself! Go ahead and try it.
Why not get out your concordances, analytical Greek lexicons, and reference books and carefully check the accuracy of the LIT translation for yourself (if you can), and discover why your favorite Bible, for which you paid a very handsome price, says so many things different from what the apostles wrote in the Greek texts. Many verses in the LIT will appear totally different to you than what your "translation" says. This is because the LIT has not been changed for theological reasons, but it simply quotes what the ancient writers actually wrote, and therefore meant. The LIT quotes their orthodoxy, which is much different than the one invented in the 4th century under Constantine.
The mainstream of self-proclaimed Bible "experts" in the world, including those who get together to mutually proclaim each other as "experts" (John 5:44), who are the majority of the "experts" (2 Cor. 10:12), have bought into mortal-made theological theories invented over the last two thousand years, and they elevate it / them above what the ancient Biblical writers actually wrote. Virtually all English Bible "translations" use paraphrasing abundantly to subtly and / or blatantly alter the orthodoxy which Jesus Christ and his apostles preached, taught and wrote. This is why those "experts" have never produced a Bible which simply quotes the ancient scriptural writers, Christ's apostles! Apparently this is what I've been called to do, now at this time in this age (1 Cor. 1:19-29). We should all be thankful that the "experts" haven't decided to revise the multiplication tables!
The omniscient God who created the heavens and earth is not a fool as modern omniscient "scholars" portray him. If the God wanted the 4th century mortal-made theological theories which are taught today as being Christian, taught by Christ Jesus back then, then that's what Christ Jesus and his apostles would have preached, taught and wrote back then! God and His son Christ Jesus didn't make a mistake by preaching and teaching a heretical orthodoxy that needed to be "fixed" later by 4th century omniscient "experts"!
At this moment there is only one translation (according to my knowledge) which actually quotes (no more no less!) the ancient Biblical writers, the LIT. The LIT clearly shows the orthodoxy which Christ Jesus and his apostles preached, taught and wrote in the early first century, which orthodoxy is now considered heresy by modern theological "Christianity" which was invented in the 4th century by omniscient scholars under the control of the Roman emperor/god Constantine (2 Cor. 10:3-6).
The LIT is an interlinear style translation which shows you each and every actual Greek inflected form (UBS4) right next to its English equivalent, word for word. This is the only way an honest translation can be made which doesn't hide anything from a reader, and puts the power of checking the translation for accuracy into the reader's hands.
Please see my pageChristianity's Big Ugly Secret under the sub-heading Definition of Unnecessary Paraphrasing to learn exactly how easy it is to produce a word-for-word English translation from the Greek texts, which demonstrates how and why paraphrasing is unnecessary. You REAL disciples of Christ Jesus may wish to get started reprogramming your brain with exactly what the ancient writers of the holy scriptures actually wrote, which is the true orthodoxy which Christ Jesus and his apostles actually preached and taught, instead of continuing to feed on an idolatrous mortal-made false Christianity invented in the 4th century, which I call Constantinian "Christianity". That's exactly what Christ Jesus meant by this (Jer. 15:16; Ezek. 3:1-3; Mat. 4:4; *John 6:49-54, 63).
A Paradigm Shift In The Level Of Sincerity For Truth In Translation
In all cultures on the planet it is considered a high honor, and the highest form of flattery, to be quoted by your peers. The purpose for quoting what anyone has said or wrote is to imply that what they said, and how they said it, is so awesome and uniquely perfect as it stands that to paraphrase it would be a grave act of disrespect and an extreme injustice to the author. It's a fact that most all leadership and scholarship in modern "Christianity" doesn't give the God, His son Christ Jesus, and God's mouthpieces and agents, the prophets and apostles, the same level of respect! They'll read the paraphrased Bible they're holding (which they invented), but they won't quote what the ancient writers actually wrote! They'll read their paraphrased "translations", and then they'll say, "See, it's in the Bible!" And of course everyone sitting in the pews, who have only an hour or two to spare, sit there getting spoon-fed with that swill like dumb animals.
If you were to read for yourself what the ancient writers of the new testament actually wrote, preserved in the existing copies of various Greek texts, you reading for yourself their exact words, phrases, clauses, sentences and paragraphs, to determine for yourself what they may have meant to say, then much of it would appear to you to disagree with some of the well known teachings of modern Christianity. And that is because much of what the ancient writers actually wrote does disagree! The only way anyone can see this for themselves is to actually read the Greek texts and then compare them, word for word and line by line, to any of many English translations. That's when you'll see the many differences in meanings between what the ancient writers actually wrote and said compared to supposed "translations" of those writings, i.e., Bibles.
This not only leads to an obvious conclusion that there are many serious theological differences between what the ancient writers said and meant and what Bibles present to us as supposed "Christian" theology, but this leads to a serious question also: "Why is there an apparent need to make English translations say many different things than what the ancient writers actually wrote?" The truth is ugly, which is that certain people who have lived at certain times in history thought they were omniscient enough to know better about what the ancient writers should have said when they wrote, and that is why much of what they wrote is ignored and replaced in "translations" with what those people have theologized is the "truth". And then those mortal-made theories are passed off in Bibles which makes those theories appear to be what the ancient writers actually wrote. Doesn't that seem to you to be deceitful?
Why don't they simply quote what the ancient biblical writers wrote, and then in another, separate book, write down their own theological theories, and then let people decide for themselves after comparing them side by side, what they choose to believe? Yes, answer the question, why. Pick a verse, any verse, in you preferred translation, and then read it in the Greek texts, word for word, and then ask yourself why did they feel the need to alter the verses' meaning, and not simply quote what the ancient writer said, in their English "translation"? Any answer you can come up with is not going to be good, because there is no legitimate reason for corrupting what Jesus' apostles wrote. This is why I began the LIT, to get a good, clean translation of the subject matters about which the ancient biblical writers actually wrote, totally unmixed with any mortal-made theological theories injected into them.
Yes, it's true, many of the subject matters which are taught in Christianity today are mortal-made theological theories which have been invented / developed (you can decide which word sounds more convincing) over the last two millenniums. These theological theories / ideas are injected into Bible "translations" to replace what the ancient writers actually wrote, because some of the things which they wrote are considered theologically wrong, compared to those mortal-made invented theological theories which are now exalted above the authority of God's Word (2 Cor. 10:5).
Oh, you didn't know that? Who's to be blamed for that? Now God is blamed for not doing signs, miracles and wonders in people's lives. Maybe it's not because God has changed (Psalm 89:34; Mal. 3:6) but it's because people are no longer believing His Word, but being taught to believe mortal-made theological theories in place of God's Truth!
Today, much of what the ancient writers actually wrote is considered heresy, such asin John 1:1, Php. 2:6, Titus 2:13, Heb, 1:1-, (and many, many more passages!) compared to modern mortal-made theological theories which have been invented over the last two thousand years. The ancient writers claim they wrote under inspiration of holy Spirit working in and through them (2 Pet. 1:20-21), as God's agents, which implies that what they wrote, and how they wrote it, was guided by God's gift of His Spirit working in and with them. Most all modern theologians don't believe that's true, and that's why mortal-made theological theories are "translated" into Bibles to replace much of what those writers actually wrote.
Everyone reading Bibles thinks and believes he or she is reading what the ancient writers actually wrote, which writers were apostles Paul, Peter, John, and others. That's the whole idea and purpose of the trick! If those mortal-made theological theories are sneaked into the writings of the apostles, then you won't question those invented theological theories, because they were supposedly written by Christ's apostles! Even replacing what Christ Jesus said is not taboo to Bible publishers and some "translators"!
Most all preachers in pulpits have little clue of what the copies of the Greek texts actually say, and that they say things very different in very many places from what English Bible "translations" say. I believe most, from what I've heard come out of their mouths, don't have an in-depth knowledge of God's Word, which in-depth knowledge can only come from being very familiar with the Greek texts themselves. What I hear them speak is mortal-made theological theories while referencing a certain passage or passages in their altered Bibles. And since they've already been trained by other mortals, their teachers, to be omniscient themselves, they can't be wrong. They got that piece of paper on the wall. They're now omniscient.
They've already been taught, and have swallowed the idea, that whatever the ancient writers, prophets, and apostles may have written, that any single sentence that they may have written can't possibly have a definite, undeniable, and indisputable concrete meaning completely detached and outside of the framework of their invented theological theories. You'll notice they don't quote the ancient writers of the Greek texts, but they quote the theological script which has been developed to replace any verses' meaning. And so much of what they teach are theological scripts which have been adopted to replace verses and passages in the Greek texts, which match somewhat with the changes and alterations of so many verses and passages in their altered Trinitarian Bibles. This is the poisonous amalgamation, lies from the "tree of the knowledge of good and evil", which is taught as Christianity today.
Injecting mortal-made theological theories into the ancient writings of Jesus' apostles to produce a privately interpreted Bible of some kind, is a form of reverse plagiarism. Reverse plagiarism occurs when someone uses an already existing work, done by someone else who is already reputable, to insert his own ideas into that work to cause those ideas to gain acceptance. The goal is to make the readers of the modified text believe that the inserted theological ideas of the usurping writer are actually the ideas and work of the original writer; and further more, convince the reader that those inserted theological ideas were present in the mind of the original writer all along. This exactly how supporters and believers in the 4th century mortal-made Trinitarian theological theory use the name and reputation of the original writer, Jesus' apostles, to give credence and authority to their own theological ideas. This describes exactly how Bibles are presently produced, and have always been produced!
This amalgamation of mortal-made theological theories into the writings of the ancient biblical author's is especially true for many of the theological elements of the mortal-made triune godhead theory, invented in the 4th century. Many of its theological elements have been and are still presently being word-sculpted together into Bibles in the forms of paraphrases and creative "synonyms", to inject unscriptural terminology and ideas which were absolutely not present in the mind or writings of the original writers of the Biblical texts. The triune godhead theory was not invented until the fourth century after Christ Jesus died and was raised up.
This ungodly amalgamation process fractures the continuity of scriptural terminology and their associated ideas, and subsequently forces a reader to use computer software to do searches on specific Hebrew and Greek words and terms, using a word numbering system of some kind, usually Strong's. This extra technical work is now required to discover all of the scriptural passages where that specific word or term and its specific meaning is used. Most readers can't or won't do the technical checking, and so they give up studying further and accept the "normal" obfuscation and confusion generated through simply reading a changed English Bible "translation". This is how the devil has destroyed a reader's ability to be able to track, through simply reading, the vitally important subject matters of the mysteries in God's Word, throughout God's Word.
All of the mysteries introduced in God's Word have been revealed since the coming of God's new covenant which Christ Jesus put through in his own blood, and which Christ Jesus and his apostles Paul, Peter, John and James have explained in their writings. And other writings also have explained them, other writings not included with the preselected sixty six books presently in the Bible. But many / most of those explanations of various mysteries have been changed in English "translations" to suggest or hint at the mortal-made invented theological theory centered around a triune godhead. Those suggestions are created through paraphrasing, and using fake synonyms, and other kinds of word-sculpting in all Trinitarian-produced English "translations". I'm guessing that Trinitarian translations in most all other languages have been given the same treatment.
The LIT quotes in English exactly what the ancient writers of the new testament of the Bible actually wrote, which is easily far more accurate than other blatantly theologically changed English translations. What the ancient biblical writers wrote needs no revisions! What they wrote needs no addendums, no paraphrasing, no fake synonyms, or invented extra-biblical Trinitarian theological terminology to explain it! What God did through Christ Jesus, and what Christ Jesus did through his own apostles, and what has already been written about it is completed and finished!
To change the record of what Jesus Christ has said and done, and to change what the ancient scriptural writers have already written about those things, implies that the one making the changes is somewhat omniscient, and knows better what Jesus Christ should have said and done, and what his apostles should have written about those things! And it implies that the God, His Spirit working in and through Jesus and his apostles, was in error in His leading and guidance of them!
God's plan of the ages for mortalkind's redemption through His son Christ Jesus, is perfect already, just the way God originally designed it. His plan is already perfect. His Word and His plan need no fixing from egomaniacal and omniscient mortals, with wild theological imaginations. The existing historical writings by His prophets and Christ's apostles need no theological repair work coming from subsequently invented theological theories!
Watered-down, Diluted and Polluted, Obfuscated and Ambiguous Surface-Level Generalities
Today, in modern "Christianity", the knowledge of the mysteries, of how a believer can manifest the power of God's Spirit within him through learning the mysteries of discipleship, and of sonship to God - godliness, is forsaken! Subsequently, and unfortunately for modern Christians, on account of their belief in mortal-made theories instead of the veracity of God's Word, prayers seldom get answered if at all, and believers have no clue about what is the spiritual battle they are in. Most Christians I see are continuing to get their butts kicked daily by the devil and all of his little demon spirits, and they have no clue as to what is going on. On account of the pervasiveness of modern theological theories believers are not taught what is, and how to fight, the ageless spiritual battle, how to detect demon spirits stalking them, and detect demon spirit activities, and how to bind them and throw them out in the name of Christ Jesus. Through not teaching this vital subject matter, demonology, or pneumatology if you like that better, it treats it as heresy, and insinuates that it's normal for believers in the name of Jesus Christ to be defeated by the devil and demon spirits.
Modern "Christianity" generally doesn't teach:
- that we are more than conquerors now (Rom. 8:37), through being able to manifest God's Spirit in us in any of the nine ways given in 1 Cor. 12;
- and that God is leading us triumphantly, not defeatedly (2 Cor. 2:14);
- and that it is the power of the resurrected Christ in us who have believed upon his name (2 Cor. 13:3-5; Col. 1:27-29);
- and what is the overthrowing greatness of the work of inherent power of God into us who believe (Eph. 1:17-20; 2 Tim. 1:7);
- and that we can quench all of the fiery darts of the evil one (the devil or demon spirits) (Eph. 6:11-18);
- and that God's Spirit can and will energize in us who believe (Php. 2:13; 1 Thes. 2:13);
- and that we can do all things through Christ who strengthens us (Php. 4:13);
- and that greater is He (the Spirit of God) in us than the (spirit of antichrist) in the world (1 John 4:4);
- and that anyone who has been generated out of God, anyone who has received God's gift of his holy Spirit into them and has become a son of Him, conquerors the cosmos (1 John 5:3-5)!
Modern mortal-made theologically-based "Christianity" doesn't teach this subject matter, but asserts that God doesn't do miracles any more. Modern "Christianity" teaches that any believers who literally believe these new covenant great and precious promises of God are heretical in their beliefs! Most all mortal-made theologically-based translations are reworded to obfuscate and play down this subject of God's Spirit working in and through believers, as His agents, those who have believed upon the precious name of Jesus. The subject of agency is taboo in modern "Christianity", and thereby in virtually all English translations, except the LIT, which simply quotes the ancient writers of the biblical texts!
The LIT isn't designed or intended to prove or disprove any theological theories, but to simply show in English exactly what did the ancient writers actually write, through quoting them. If while quoting the ancient writers of the Bible the LIT can't produce any special terminology favored by any given theological theory, or denomination, that's simply coincidental. The "theology" the ancient writers believed, and the terminology they used to describe it, was passed down to them from God's Spirit, His prophets, His son Christ Jesus, and Jesus' apostles, prophets, evangelists, pastors and teachers. The ancient writers of the Greek texts of the Bible invented nothing of their own. But they were faithful agents of the God, and they faithfully preserved for us in their writings the ancient truth of God's Word, as they were taught it by God Himself and his son Christ Jesus, using the exact terminology they were taught, which terms lead back into the old testament prophecies about those mysteries.
In the LIT the absence of extra-Biblical theological terminology invented at any time in history, which came subsequent to the completed texts of the new testament writers, may be a bit surprising for some readers after reading other translations. This is because the modern perceptions Christianity has today from reading modern translations, and being taught mortal-made theologies, varies quite considerably from what the writers of the ancient texts of the Bible actually thought, spoke and wrote about the orthodoxy they received and believed. The LIT presents a quote of what the ancients writers actually wrote, and the way they wrote it, using their exact terminology and wording.
While attending my father's funeral one of the attendees approached me to offer his condolences. Previously he and his female companion were pointed out to me and I was informed that they were friends of some of my family, and they attended a church with them. During our conversation he asked me what I do. Since I study and translate the new testament Greek texts of the Bible daily, I told him I translate Greek biblical texts for a living, but not for money. I told him I'm creating the world's first English translation of the new testament of the bible which simply quotes the ancient writers. His immediate response to me was, "Who would want to read such a thing?"
I was appalled at his answer, since I never expected such a question from a self-proclaimed Christian, someone who supposedly loves the God our heavenly Father with all of his heart, soul, mind and strength. My reply to him was, "Anyone who cares to know exactly what God has actually said!" When I went on to inform him how I have discovered that virtually all English Bible translations are chocked full of mortal-made theological alterations from what the ancient writers actually wrote, he was in total denial that that could possibly be true! He was afraid to peek behind the curtain. He would rather stay blissfully ignorant than discover that much of what he believes is Christianity is made up of mostly mortal-made religious theories, which were invented subsequent to when and what the biblical writers actually wrote. He didn't dare take a chance on finding out how much of what he believes is actually mortal-made religious crap, because he really didn't love God enough with all of his heart, soul, mind and strength to believe it was worth checking for himself.
From my conversations with many other Christians virtually everyone's response to me is the same, an exclamatory denial that this could possibly be true. This indicates to me how "Christianity" deliberately keeps its followers ignorant of church history, of pagan theologies believed throughout the world, and the church's own battles with and adoptions of various mortal-made theological theories invented over the last two millenniums. With the exception of some almost meaningless surface-level generalities about the origins of chapter and verse markings, the very important issues related to the origin of modern Christian "orthodoxy" are kept hushed.
For example: of the hundreds of ancient Biblical subject matter-related texts in circulation in the first century, who decided for me which ones I should and should not read? "Here, you can read only these sixty six!" What was the subject matter of those lost texts, and where are the ones which still exist? Why are they locked away and kept hidden and secret in the catacombs and vaults of denominational organizations? Don't those texts belong to everyone? I'll bet the people who wrote those texts wanted everyone to read them. You think hiding and burying hundreds, if not thousands, of ancient Biblically-related texts from everyone's eyes is not manipulative, so that their own version of "Christianity" is the only one allowed to be seen? Fortunately we're beginning to be able to see more and more previously hidden texts being made available for viewing on the WWW in their native languages, before any more theologically interpretive fudging is done to them, or they are "accidentally" destroyed. Are you naive enough to believe the devil has nothing to do with this?
Who destroyed the texts which were destroyed, and why? Did those "church leaders" who were hating and killing people in the name of God wish to pass on their own personal mortal-made theological theories in place of most all of those lost ancient texts? Did they wish to create future "Christians" in their own "image"? Who were the ones who burned, several times, the library of Alexandria, and then subsequently kept on burning the little collections of remaining books pulled from ashes, to try and totally wipe out the records of human knowledge and history up until their time? Read about it! Weren't they egomaniacal theologically omniscient religious and "Christian" leaders? Hint: Start your history lessons with Constantine, 4th century! And you may be appalled at my announcement that many English Bible translations are more or less theologically falsified fabrications in much of their content? You can sleep in church from 9 to 12, because it's all "Mary had a little lamb..." stuff. Someone will nudge you when its over.
Modern Christianity focuses much more upon various peripheral theological theories of the "truth" which have been invented by mortal men throughout history subsequent to the completion of the books of the Bible. Where's the focus upon the "bull's eye" of pure unadulterated orthodox truth which the ancient prophets, and Christ Jesus and his apostles thought, spoke, and wrote in their completed writings? Where's the focus upon knowing and understanding the new covenant and the revelation of all of the scriptural mysteries, such as the mystery of God's Desired True "Tent", His "Domed-roof House"! It's partly the lack of knowledge of the ugliness of the truth of "church" history which prohibits anyone from jumping for joy that a new English translation which simply quotes the ancient biblical writers, no more and no less, is finally coming into existence!
The major paradigm shift in orthodoxy which occurred in the 4th century first begins to become very apparent to any reader when comparing a quote of what the ancient scriptural writers wrote, the LIT, with modern theologically biased English translations. Pick the Bible in which you have the most confidence. If you're an average American Christian you likely don't have the skill set to carefully examine the Greek texts to see exactly what they may say. And so truthfully, honestly, you don't have the technical ability to determining how good any translation may be!
To most, the decision over which Bible to purchase is only based upon how well liked is the marketing and sales hype which they've heard, mostly from their equally ignorant peers. Most teachers and preachers have little if any knowledge of Greek as well. And so exactly what it is which guides their Bible selection process? Quality of translation is an issue not even approachable by most everyone involved in a Bible purchasing decision. The concept of theological bias in translation is just assumed to be non-existent. That's an assumption you make from hearing all of the sales hype, upon which the devil places a lot of dependence!
On account of theological bias injected into Bibles, virtually all Christians have no clue whatsoever what is the difference between mortal-made theological theories and exactly what is the Truth about which the ancient Biblical writers wrote. On account of the ignorance of Christians about the theological changes injected into English "translations", they have no inkling of their own subsequent spiritual vulnerability and weakness from lack of knowledge of the Truth (Hosea 4:6). God does not promise to honor one's beliefs in invented mortal-made theological theories, but only belief in His Word! If anyone desires to know why prayers do not get answered, considering one's own lack of knowledge of Truth is a good place to start.
For older Christians who have been in positions of authority, in positions of teaching and preaching their whole lives, they are fearful to look at exactly what do the Greek texts actually say; fearful to discover that what Jesus Christ actually said and his apostles actually wrote may disagree with what they've taught and preached. They certainly don't wish to risk coming face to face with their own belief of mortal-made theological error in place of sola scriptura Truth!
They are afraid to finally face it! This is especially true about the subject matter of selling God's Word for a living, for a paycheck. They certainly don't want their eyes falling on all those verses in the LIT which adamantly condemn retailing, bartering, and /or selling God's Word, which verses in all Trinitarian-produced "translations" have been changed to suggest and /or hint at that bartering God's Word under the new covenant is perfectly fine. Please see my study Modern "Christianity" - The Retailing Of God's Word if you can stand to read dozens of verses, one after another, which condemn preachers and teachers from accepting anything in return for giving people the truth of God's Word, especially condemning those who sell / barter God's Word and the things of God for filthy lucre (1 Pet. 5:2), i.e. a paycheck!
I post the LIT in interlinear style here along with the Greek text (UBS4), word for word, so every scholar on the planet can look at the Greek and see if my English translated equivalent wording matches exactly in meaning to the Greek words in the ancient texts. I don't get many responses from scholars because they have difficulty arguing against a perceived error in the LIT, while totally ignoring titanic-sized translation errors in most all other popular English translations! They don't want to get involved in that discussion and go on record answering questions as to why they like hundreds of scriptural falsifications in most all other English translations, when I point them out to them book, chapter and verse, one after another. They don't wish to be asked, and they don't wish to tell why they are apparently perfectly happy with other English translations which are chocked full of theologically-biased fudgings of the texts, which are all designed to produce a post-history revision of the truth of God's Word. Those fudgings are the replacements of the ancient writer's terminology and wording with the terminology and phraseology associated with subsequently invented mortal-made theologies, which theologies are referred to by apostle Paul as worldly wisdom (1 Cor. 1:17-24, 30; 2 Cor. 1:1-12). However I have received a few responses from scholars how are encouraging me in my work.
The devil has had his ministers out preaching half truths and false "sound good" doctrines since the beginning, and they have thrown up quite a house of mirrors to lead people into those "surface level plausibility" doctrines (2 Cor. 11:13-15). I have found that hate is most often the common by-product of all false doctrines of Christianity, which abundant evidence is the bigoted animosity which exists between so-called Christian denominations. And I have found that a way to determine if someone is believing a false doctrine about Christ is to disagree with them on a point or two. Then, if they begin to demonstrate hate of any kind toward you, then you know their head is full of false Christian doctrine / orthodoxy. True believers, whose orthodoxy is founded upon God's Word, truth, will never hate, but only love you no matter what. The detection of hate in someone is still the number one method a believer, or anyone, can use to determine the presence of a devilish influence in someone's heart, whether directly demon spirit related or indirectly otherwise.
To Anyone Ignorant of Pagan Religions, Most all Christians, a Three-headed God Sounds Fine!
The ancient writers of the Biblical texts couldn't have had a triune godhead mindset, based upon the complete lack of scriptural evidence in their writings of the ancient Hebrew and Greek texts of the Bible. This is why the LIT, which simply quotes the ancient writers, is completely devoid of any triune godhead references and associated terminology whatsoever.
There is no "three in one", "triune", "incarnation", "God-man", "God the son", "co-equal", and so on, terminology used by any of the new testament or old testament writers. Nor are there any references to triune godhead ideas. If there was any of this kind of terminology in the Greek texts I would simply quote it into the LIT, so that I can remain pleasing in God's sight! All of the ancient writers wrote about their own beliefs in the God and His son Christ Jesus, using the terminology they understood and which was associated with those beliefs, the terminology they were taught, which was faithfully passed down to them. What "theological" beliefs they wrote about using that terminology, is now considered the "old orthodoxy", and heresy, since the adoption of the "new orthodoxy", the mortal-made triune godhead theological theory invented in the fourth century.
In the fourth century under Constantine's rule, a Roman ruler who claimed himself to be a god, this "new orthodoxy" was imposed upon the world at bloody spear point, a little over three hundred years after about three thousand people received salvation on the day of Pentecost in Jerusalem in about 30 CE (Acts 2:41). Those believers who believed the "old orthodoxy" which Christ Jesus and his apostles taught, which "old orthodoxy" modern Christianity now considers to be heresy, received a new birth above in God's gift of His holy Spirit about three hundred years before the mortal-made triune godhead theological theory was invented! Christ Jesus said that he had set in place the way of salvation for all mortalkind before he left the planet, through his own shed blood and death (John 17:4, 19:30)! Apostle Paul praised the Corinthian believers for keeping the teaching and its traditional beliefs and practices he taught to them, without charge, which was the "old orthodoxy" (1 Cor. 4:17, 11:2; 2 Pet. 3:15-16)!
The terminology the scriptural writers used is the terminology they were taught, which as far as we know was taught by Jesus Christ and his apostles, which was initially taught to Jesus Christ himself by his heavenly Father, the one true God almighty (John 17:8). The terminology of the "old orthodoxy" still exists in the copies of the ancient Hebrew and Greek texts of the Bible, for anyone to see, but which orthodoxy and terminology the pagan emperor Constantine abandoned in the fourth century, since he considered himself to be an omniscient god, as did many Roman emperors.
The Godly terms of the "old orthodoxy", and the associated theological ideas they portray, are dramatically revealed in the LIT. Modern English Trinitarian-based translations, in effect, subordinate the one true highest God and Father of our Lord Jesus Christ to Constantine, through adopting Constantine's theological redefinition, the "new orthodoxy" of a three-headed God! Who do you think is correctly presenting the truth of the God's Word about the wholeness/salvation of all mortalkind, all of God's ancient prophets, His son Christ Jesus and his apostles, or Constantine? Virtually all Christianity today worships Constantine's invented three-headed god, which invention he patterned after all other pagan three-headed god religions.
If for the first three plus centuries of the history of the Christian church the "new orthodoxy" didn't exist, at least in the minds of the ancient scriptural writers, then what exactly was preached and taught as the "old orthodoxy", the foundational truth for a believer's belief and practice? Exactly what were, or still are, the theological contents, down into minute detail, of the "old orthodoxy"? This is the true Christianity for which I am searching, and this is what I'm discovering with the production of the LIT! I'm discovering the Christianity taught in the first century by Christ Jesus and his apostles, discovering it word by word and line by line as I produce the LIT, through simply quoting the ancient writers of the new testament Greek texts of the Bible!
The ancient writers of the Greek texts of the Bible didn't use any terminology associated with any particular theological theory, especially the triune godhead theory. And even some of the "old orthodoxy" terminology the ancient scriptural writers used has since been hijacked by denominationalism, which has redefined the meanings of many of those terms. The ancient writers used terminology which presented and explained the Evangelism of Jesus Christ (Mark 1:1), which evangelism was spread throughout the world through the Ministry of Reconciliation, as apostle Paul refers to it (2 Cor. 5:18-19). The terminology the ancient writers used to describe their belief in Christ Jesus and his Father, the one true God almighty, has nothing in common whatsoever with the invented triune godhead-associated terminology of the 4th century, but in fact contradicts it over and over.
Look at Heb. 1:4 for an example to see how dishonest Trinitarian-based "translation technique" has marred it beyond recognition in their Bibles, to cover up the writer of Hebrews from plainly and clearly stating that the Word in the beginning was a angel / messenger , in fact, the first-born one (prōtotokos) [creature] of all of creation (Col. 1:15), which absolutely contradicts the mortal-made triune godhead theory which claims the Word in the beginning was a second person of a three-headed godhead.
With the invention of the triune godhead theological theory in the 4th century, subsequently a framework of triune godhead terminology has been designed to replace the "old orthodoxy" terminology used by the ancient writers of the holy scriptures. And paraphrases and creative "synonyms" have been developed to be overlaid over what the ancient writers actually wrote, to ultimately theologically re-characterize what the ancient writers wrote, and thereby meant. I consider that to be post-history revision, and lying, on a grand scale. Who did Christ Jesus say is the father of lies (John 8:44)? Read it!
What modern triune godhead "Christianity" now calls heresy, the "old orthodoxy", apostle Paul says he was taught it from Christ Jesus himself!
Gal. 1:7 (LIT/UBS4) There are (eisin) some (tines), if (ei) not (mē) the ones (hoi) troubling (tarassontes) you (humas), desiring (thelontes) also (kai) to twist together (metastrepsai) the (to) evangelism (euangelion) of the (tou) Christ (Christou).
Gal. 1:8 (LIT/UBS4) BUT (alla), if perhaps (ean) we (hēmeis) also (kai), or (ē) a messenger (angelos) out (ex) of heaven (ouranou) may cause itself to evangelize (euangelizētai) to you (humin) [anything] beside (parí) that which (ho) we caused ourselves to evangelize (euēngelisametha) to you (humin), let him be (estō) a cursed-up one (anathema)!
Gal. 1:9 (LIT/UBS4) As (hōs) we said before (proeirēkamen), and (kai) at this time (arti) again (palin) I say (legō), if (ei) anyone (tis) is causing himself to evangelize (euangelizetai) to you (humas) [anything] beside (parí) that which (ho) you received alongside (parelabete) [of us], let him be (estō) a cursed-up one (anathema)!
Gal. 1:10 (LIT/UBS4) Because (gar) at this time (arti) do I persuade (peithō) mortals (anthrōpous), or (ē) the (ton) God (theon)?
Or (ē) do I seek (zētō) to be agreeable (areskein) to mortals (anthrōpois)?
If (ei) yet (eti) I am being agreeable (ēreskon) to mortals (anthrōpois), perhaps (an) I am absolutely not still causing myself to be (ouk ēmēn) a slave (doulos) of Christ (Christou)!?
Gal. 1:11 (LIT/UBS4) Because (gar) I make known (gnōrizō) to you (humin), brothers (adelphoi), the (to) evangelism (euangelion), the one (to) having been evangelized (euangelisthen) under (hupí) me (emou), that (hoti) it is absolutely not (ouk estin) down according to (kata) mortals (anthrōpon)!
Gal. 1:12 (LIT/UBS4) Because (gar) but absolutely not (oude) did I receive (egō parelabon) it (auto) alongside (para) of mortals (anthrōpou), and absolutely neither (oute) was I taught (edidachthēn) [it], BUT (alla), through (dií) a revelation (apokalupseōs) of Jesus (Iēsous) Christ (Christou)!
The devil will always make sure that there is a "good" reason, or two, or more, for the truth of God's revelation to mortalkind, the "old orthodoxy", to be labeled as a heresy (Acts 24:14), like he managed to have it labeled in the first century, and then have it re-labeled again in the fourth century! The warnings about this were given (Mat. 15:9; John 8:31-47; Rom. 1:21-22; 2 Cor. 10:5-6; 11:13-15; Eph. 5:6-12; *Col. 2:8; 2 Tim. 3:1-15, 4:3-4; Tit. 1:10-14)!
The LIT simply quotes the ancient writers of the Biblical new testament texts of the Bible, who recorded what the God and his son Christ Jesus gave them to know, and to understand, and to write, and to establish (2 Pet. 1:19-21)!