Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

ROMANS

 

Chapter 9

 

9:1 I speak (legō) Truth (alētheian) in (en) Christ (Christō).

 

I absolutely do not cause myself to be false (ou pseudomai), the (tēs) conscience (suneidēseōs) of me (mou) witnessing together with (summarturousēs) me (moi) in (en) holy (hagiō) Spirit (pneumati)!

 

9:2 Because (hoti) there is (estin) a great (megalē) grief (lupē), and (kai) an unceasing (adialeiptos) ache (odunē), to the (tē) heart (kardia) of me (mou).

 

9:3 Because (gar) I cause myself to avow (ēuchomēn) to be (einai) a cursed-up one (anathema), I (egō) myself (autos), from (apo) the (tou) Christ (Christou), over (huper) [the sake] of the (tōn) brothers (adelphōn) of me (mou), of the (tōn) related ones (sungenōn) of me (mou) down according to (kata) flesh (sarka),

 

9:4 ones who (hoitines) are (eisin) ones of Israel (Israēlitai);

 

of whom (hōn) [is] the (hē) sonship (huiothesia), and (kai) the (hē) glory (doxa);

 

and (kai) [of whom are] the (hai) covenants (diathēkai), and (kai) [of whom is] the (hē) placement of law (nomothesia) and (kai) the (hē) service (latreia) [to God], and (kai) the (hai) promises (epangeliai) [of God],

 

9:5 of which (hōn) [are] to the (hoi) fathers (pateres);

 

and (kai) out (ek) of which (hōn) [is] the (ho) Christ (Christos) down according to (kata) the (to) flesh (sarka), the one (ho) being (ōn) over (epi) all (pantōn)!  

 

(Eulogized (eulogētos) [is] God (theos) into (eis) the (tous) ages (aiōnas), truly (amēn)!)

 

9:6 But (de) such as (hoion) [this is], that (hoti) the (ho) Word (logos) of the (tou) God (theou) has absolutely not fallen out (ouch ekpeptōken) [of Israel]!

 

Because (gar) absolutely not (ou) [are] all (pantes) the ones (hoi) out (ek) of Israel (Israēl) these ones (houtoi) of Israel (Israēl)!

 

9:7 Because (gar) absolutely not (oud’) are (eisin) all (pantes) ones born (tekna) of a seed (sperma) of Abraham (Abraam) [of Israel]!  

 

(For a scriptural description of the two distinct Israels, the flesh-based Israel and the Spirit-based Israel, see John 10:16; Rom. 9:6-33, 7, 33; 1 Cor. 10:18)

 

BUT (all’), in (en) Isaac (Isaak) a seed (sperma) to you (soi) shall be called aloud (klēthēsetai)!

 

9:8 That (tout’) is (estin), absolutely not (ou) the (ta) ones born (tekna) of the (tēs) flesh (sarkos) [are] these ones (tauta), ones born (tekna) of the (tou) God (theou), BUT (alla), the (ta) ones born (tekna) of the (tēs) promise (epangelias)!

 

He is counted3049 (logizetai) into (eis) [being] a seed (sperma) [of Isaac]!

 

9:9 Because (gar) this (houtos) [is] the (ho) Word (logos) of promise (epangelias):

 

“Down according to (kata) the (ton) time (kairon) of this (touton) I shall cause myself to come (eleusomai),

 

and (kai) a son (huios) shall cause itself to come to pass (estai) for the (tē) Sarah (Sarra).”

 

9:10 (But (de) [He caused Himself to come] absolutely not (ou) only (monon) [to Sarah], BUT (alla), to Rebecca (Rhebekka) also (kai)!) 

 

(For Sarah see Gen. 17:19-21; 18:9-15. For Rebecca see Gen. 25:21)

 

Out (ex) of one (henos) bedding (koitēn) [Sarah] is holding (echousa) Isaac (Isaak) the (tou) father (patros) of us (hēmōn)!

 

9:11 Because (gar) they not yet having been generated (mēpō gennēthentōn), but neither (mēde) they having habitually practiced (praxantōn) anything (ti) good (agathon) or (ē) worthless (phaulon), in order that2443 (hina) the (hē) preparation (prothesis) of the (tou) God (theou) may stay (menē) down on account (kat’) of a calling out (eklogēn), [the promise is, v9] absolutely not (ouk) out (ek) of works (ergōn), BUT (all’), out (ek) of the (tou) calling aloud (kalountos)!

 

9:12 It was stated (errethē) to her (autē) that (hoti), “The (ho) greater one (meizōn) shall slave (douleusei) for the (tō) lesser one (elassoni).”

 

9:13 Down according to as (kathōs) it has been written (gegraptai), “The (ton) Jacob (Iakōb) I loved (ēgapēsa).

 

But (de) the (ton) Esau (Hsau) I despised (emisēsa).”

 

9:14 Therefore (oun), what (ti) shall we state (eroumen)?

 

[There is] not (mē) unrighteousness (adikia) alongside3844 (para) to the (tō) God (theō)!

 

May it not cause itself to come to pass (mē genoito)!

 

9:15 Because (gar) to the (tō) Moses (Mōusei) He says (legei), “I shall have mercy (eleēsō) [for] perhaps (an) whomever (hon) I may have mercy (eleō).

 

(For God boasting of His mercy see Mat. 9:13; Hos. 6:6; Exod. 15:13, *25:21-22; Psalm 103:11, 17; Mat. 5:7, 12:7, 23:23; Luke 1:50-54, 72, 78; Rom. 9:15; Eph. 2:4; Tit. 3:5; James 2:13; 1 Pet. 1:3)

 

And (kai) I shall have compassion (oiktirēsō) [for] perhaps (an) whomever (hon) I shall have compassion (oiktirō).”

 

9:16 Therefore (oun), so (ara) [the promise of the God] [is] absolutely not (ou) of the one (tou) desiring (thelontos), but absolutely neither (oude) of the one (tou) running (trechontos), BUT (alla), [it is] of the (tou) God (theou) having mercy (eleōntos)!

 

9:17 Because (gar) the (hē) writing (graphē) says (legei) to the (tō) pharaoh (pharaō), “That (hoti) into (eis) this same thing (auto touto) I aroused you out (exēgeira se):

 

it so being that (hopōs) I may cause myself to indicate (endeixōmai) in (en) you (soi) the (tēn) inherently powered work (dunamin) of me (mou);

 

and (kai) it so being that (hopōs) the (to) name (onoma) of me (mou) may be thoroughly communicated (diangelē) in (en) all (pasē) the (tē) land (gē)!”

 

9:18 Therefore (oun), so (ara) [for] whomever (hon) He desires (thelei) He has mercy (eleei).

 

But (de) [for] whomever (hon) He desires (thelei) He is hard (sklērunei).

 

9:19 Therefore (oun), you shall state (ereis) to me (moi), “Therefore (oun), why (ti) yet (eti) does He cause Himself to find fault (memphetai)?”

 

Because (gar) who (tis) has stood opposed (anthestēken) to the (tō) wish (boulēmati) of Him (autou)?

 

9:20 Therefore truly (menounge), O (ō) mortal (anthrōpe), who (tis) are (ei) you (su), the one (ho) causing yourself to make a decision against (antapokrinomenos) the (tō) God (theō)!?  

 

The one (ho) molded (plasma) shall not make a statement (mē erei) to the one (tō) having molded (plasanti) [it], “Why (ti) did you make (epoiēsas) me (me) thusly (houtōs)?”

 

9:21 Or (ē) the (ho) potter (kerameus), does he absolutely not have (ouk echei) authority (exousian) [over] the (tou) clay (pēlou) to make (poiēsai) out (ek) of the (tou) same (autou) mix (phuramatos), truly (men), one which (ho) [is] into (eis) a vessel (skeuos) of highly esteemed value (timēn), but (de) one which (ho) [is] into (eis) [a vessel] of an un-highly esteemed value (atimian)!?

 

9:22 But (de) if (ei) the (ho) God (theos), He desiring (thelōn) to cause Himself to indicate (endeixasthai) the (tēn) anger (orgēn) [of Him], and (kai) to make known (gnōrisai) the (to) inherently powered (dunaton) [work] of Him (autou), in (en) much (pollē) patience (makrothumia) bore (ēnenken) vessels (skeuē) of anger (orgēs) having been made fit (katērtismena) into (eis) loss (apōleian),

 

9:23 and (kai) in order that (hina) He may make known (gnōrisē) the (ton) wealth (plouton) of the (tēs) glory (doxēs) upon (epi) vessels (skeuē) of mercy (eleous), which (ha) He made ready before (proētoimasen) into (eis) glory (doxan),

 

9:24 [shall He bare] us (hēmas) also (kai), whom (hous) He called aloud (ekalesen), absolutely not (ou) out (ex) of Judeans (Ioudaiōn) only (monon), BUT (alla), out (ex) of ethnic groups (ethnōn) also (kai)!?

 

9:25 As (hōs) in (en) the (tō) Hosea (Hōsēē) also (kai), He says (legei), “I shall call aloud (kalesō) the (ton) people (laon) absolutely not (ou) of Me (mou) [to become] a people (laon) of Me (mou);

 

and (kai) the (tēn) [people] absolutely not having been loved (ouk ēgapēmenēn) [shall be as people] having been loved (ēgapēmenēn) [of Me]!”

 

9:26 And (kai) He shall cause it to be to Himself (estai) in (en) the (tō) place (topō) where (hou) it was stated (errethē) to them (autois), “You (humeis) [are] absolutely not (ou) a people (laos) of Me (mou)”, there (ekei) they shall be called aloud (klēthēsontai) ‘sons (huioi) of a living (zōntos) God (theou)!’

 

(See Hos. 1:10)

 

9:27 But (de) Isaiah (Hsaias) cries (krazei) over (huper) [the sake] of the (tou) Israel (Israēl), “If perhaps (ean) the (ho) number (arithmos) of the (tōn) sons (huiōn) of Israel (Israēl) may be (ē) as (hōs) the (hē) sand (ammos) of the (tēs) sea (thalassēs), the (to) remnant (hupoleimma) shall be kept whole (sōthēsetai)!"

 

9:28 Because (gar) [of the] Word (logon), He completing [it] altogether (suntelōn), He cutting [it] altogether4932 (suntemnōn) [straightly] also (kai), [the] Lord (kurios) shall do (poiēsei) [it] over (epi) the (tēs) land (gēs)!”

 

(See Isa. 10:22-23)

 

9:29 And (kai) down according to as (kathōs) Isaiah (Hsaias) has enunciated before (proeirēken), “If (ei) [the] Lord (kurios) of hosts (sabaōth) did not leave down in (mē enkatelipen) to us (hēmin) a seed (sperma), perhaps (an) we would have been caused to become (egenēthēmen) as (hōs) ones of Sodoms4670 (Sodoma), and (kai) perhaps (an) we would have been made a likeness (hōmoiōthēmen) as (hōs) ones of Gomorrahs1116 (Gomorra)!”

 

(See Isa. 1:9)

 

9:30 Therefore (oun) what (ti) shall we state (eroumen), that (hoti) ethnic groups (ethnē), the ones (ta) not (mē) pursuing (diōkonta) righteousness (dikaiosunēn), [of them] righteousness (dikaiosunēn) was taken down2638 (katelaben)?

 

But (de) [the ethnic groups took down] the (tēn) righteousness (dikaiosunēn) out (ek) of belief (pisteōs).

 

9:31 But (de) Israel (Israēl), pursuing (diōkōn) a Law (nomon) of Righteousness (dikaiosunēs), it absolutely did not come sooner (ouk ephthasen) into (eis) [that] law (nomon)!

 

9:32 Through (dia) what (ti) [cause]?  

 

Because (hoti) [Israel pursued after it, v31] absolutely not (ouk) out (ek) of belief (pisteōs), BUT (all’), as (hōs) out (ex) of works (ergōn)

 

They struck (prosekopsan) the (tō) stone (lithō), the one (tou) of stumbling (proskommatos)!

 

9:33 Down according to as (kathōs) it has been written (gegraptai), “Behold (idou), I put (tithēmi) in (en) Zion (Siōn) a stone (lithon) of stumbling (proskommatos), and (kai) a rock (petran) of scandal (skandalou)

 

And (kai) the one (ho) believing (pisteuōn) upon (ep’) him (autō), he shall absolutely not be put down to shame (ou kataischunthēsetai)!”

 

(For a scriptural description of the two distinct Israels, the flesh-based Israel and the Spirit-based Israel, see John 10:16; Rom. 9:6-33, 7, 33; 1 Cor. 10:18)