Believer's Home Page

Home

A Literal Translation of the New Testament







THE LITERAL IDIOMATIC TRANSLATION (LIT)

 

 

Last LIT update:    2017.06.15

 

Last LITG (Glossary) update: 2017.06.11  

 

Last LITAGL (Analytical Greek Lexicon) update: 2017.06.15

 

Last update to this page: 2017.01.19

 

The Literal Idiomatic Translation Glossary (LITG)

 

 

Please note: I neither imply nor give anyone permission to use any part of my intellectual work and property presented at this web site, or any other web site, or anywhere, without expressly written and signed permission from the translator of the LIT, myself, Hal Dekker.

 

All content is copyright © Hal Dekker, BelieversHomePage.com.  All Rights Reserved

 

Please note: The LIT is now in its first complete rough draft form.  From here further editing for punctuation, spelling, use of correct inflected forms, in-verse alerts to authors' use of ellipsis, foot notes, passage links and references, and other miscellaneous editing, will be rechecked and corrections made.  It has taken me about 24 years, using my discretionary time working nights and weekends, to look up and research the meanings of about 18,349 unique inflected forms used in the Koine Greek language of the new covenant books of the Bible. 

 

I have witnessed first hand, intimately, the various speaking and writing styles of Jesus Christ and his apostles (although Jesus didn't actually write any book himself), and how each author has his own pet words and phrases which they used to witness to us those vital Truths of Jesus' orthodoxy which he taught them.  Because the LIT literally quotes the new covenant writers, all of the grammatical, colloquial, and idiomatic flavors and colors of the Greek language used by each of the ancient writers now come through into English for readers to see and learn for themselves.  Jesus' pet words and phrases, Paul's, Peter's, John's and those of the others, all come through into English now with the absence of any paraphrasing and "creative synonyming", as is heavily used in virtually all other theologically-sculpted translations.  Through this I can make a very good conclusion of who wrote the book of Hebrews, apostle Paul!

 

While reading the LIT please be sure to use the LIT Glossary (LITG) of terms and idioms to discover a vast amount of ancillary information I found through doing my own research into the Biblical Greek language and the historical cultural customs of the Judeans about two thousand years ago.

 

 

MATTHEW

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28

 

MARK

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

LUKE  

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24

 

JOHN  

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21

 

ACTS

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28

 

ROMANS

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

1 CORINTHIANS

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

2 CORINTHIANS

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

GALATIANS

Chapter  1  2  3  4  5  6

 

EPHESIANS

Chapter  1  2  3  4  5  6

 

PHILIPPIANS

Chapter  1  2  3  4

 

COLOSSIANS

Chapter  1  2  3  4

 

1 THESSALONIANS

Chapter  1  2  3  4  5

 

2 THESSALONIANS

Chapter  1  2  3

 

1 TIMOTHY

Chapter  1  2  3  4  5  6

 

2 TIMOTHY

Chapter  1  2  3  4

 

TITUS

Chapter  1  2  3

 

PHILEMON

Chapter  1

 

HEBREWS

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13

 

JAMES

Chapter  1  2  3  4  5

 

1 PETER

Chapter  1  2  3  4  5

 

2 PETER

Chapter  1  2  3

 

1 JOHN

Chapter  1  2  3  4  5

 

2 JOHN

Chapter  1

 

3 JOHN

Chapter  1

 

JUDE

Chapter  1

 

REVELATION

Chapter  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22