Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

ROMANS

 

Chapter 8

 

8:1 So (ara), [there is] now (nun) absolutely not one (ouden) condemnation (katakrima) to the ones (tois) in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsou)!

 

8:2 Because (gar) the (ho) law (nomos) of the (autou) Spirit (pneumatos) of the (tēs) life (zōēs) in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsous) made you free (ēleutherōsen se) from (apo) the (tou) law (nomou) of the (tou) sin (hamartias) and (kai) of the (tou) death (thanatou).

 

8:3 Because (gar) of the (to) inherently unpowered ability (adunaton) of the (tou) law (nomou), in (en) which (hō) it was being disabled (ēsthenei) through (dia) [the sake] of the (tēs) flesh (sarkos), the (ho) God (theos) having sent (pempsas) the (ton) son (huion) of Himself (heautou) in (en) a likeness (homoiōmati) of flesh (sarkos) of sin (hamartias), and (kai) about (peri) sin (hamartias), He condemned (katekrinen) the (tēn) sin (hamartian) in (en) the (tē) flesh (sarki);

 

8:4 in order that2443 (hina) the (to) righteous purpose (dikaiōma) of the (tou) law (nomou) may be fulfilled (plērōthē) in (en) us (hēmin), the ones (tois) not (mē) walking around (peripatousin) down according to (kata) flesh (sarka), BUT (alla), down according to (kata) Spirit (pnema)!

 

8:5 Because (gar) the ones (hoi) being (ontes) down according to (kata) flesh (sarkos) think (phronousin) of the (tēs) the things (ta) of flesh (sarkos).

 

But (de) the ones (hoi) [being] down according to (kata) Spirit (pneuma) [have thoughts] of the (tou) the things (ta) of Spirit (pneumatos).

 

8:6 Because (gar) the (to) thought (phronēma) of the (tēs) flesh (sarkos) [is] death (thanatos), but (de) the (to) thought (phronēma) of the (tou) Spirit (pneumatos) [is] life (zōē) and (kai) peace (eirēnē);

 

8:7 through the reason that (dioti) the (to) thought (phronēma) of the (tēs) flesh (sarkos) [is] hatefulness (echthra) into (eis) God (theon).

 

Because (gar) [the thought of the flesh] is absolutely not put in submission5293 (ouch hupotassetai) to the (tō) law (nomō) of God (theou);

 

because (gar) but absolutely not can it inherently power itself (oude dunatai) [to be put in submission]!

 

8:8 But (de) the ones (hoi) being (ontes) in (en) flesh (sarki) can absolutely not inherently power themselves (ou dunantai) to be agreeable (aresai) to God (theō)!

 

(For the soul-based, demon-like wisdom of mortalkind see 1 Cor. 2:13-14; *James 3:15; Jude 1:19; John 3:6; Rom. 8:5-8)

 

8:9 But (de) you (humeis) are (este) absolutely not (ouk) in (en) flesh (sarki), BUT (alla), in (en) Spirit (pneumati), if so be it (eiper) Spirit (pneuma) of God (theou) homesteads (oikei) in (en) you (humin)

 

But (de) if (ei) anyone (tis) absolutely does not hold (ouk echei) Spirit (pneuma) of Christ (Christou), this one (houtos) is (estin) absolutely not (ouk) of Him (autou)

 

(See 1 Cor. 2:14; 15:44, 46; James 3:15; Jude 1:19; John 3:6; Rom. 8:9)

 

8:10 But (de) if (ei) Christ (Christos) [is] in (en) you (humin), truly (men), the (to) body (sōma) [is] dead (nekron) through (dia) [the sake] of sin (hamartian)!

 

But (de) the (to) Spirit (pneuma) [is] life (zōē) through (dia) [the sake] of righteousness (dikaiosunēn).

 

8:11 But (de) if (ei) the (to) Spirit (pneuma) of the one (tou) having aroused (egeirantos) Jesus (Iēsoun) out (ek) of dead ones (nekrōn) homesteads (oikei) in (en) you (humin), the one (ho) having aroused (egeiras) Christ (Christon) out (ek) of dead ones (nekrōn) shall make alive (zōopoiēsei) the (ta) death-doomed (thnēta) bodies (sōmata) of you (humōn) also (kai), through (dia) the (to) in-housing (enoikountos) Spirit (pneuma) of Him (autou) in (en) you (humin)

 

(For what is God’s prophesied true “tent”, His new holy place under His new covenant, the prophesied promise of the Father to place himself into believers to live in them as His new permanent domicile, a true “tent” not built with mortal’s hands but with His own hand, see Ex. 15:17; 2 Sam. 7:5-16; Isa. 8:14; Ezek. 11:16; Joel 2:28-29; Amos 9:11-12; Mat. 3:11, 16:18, 26:61, 27:39-40; Mark 14:58, 15:29; Luke 3:21-22, 24:49; *John 2:19-22, 3:1-, 4:20-24, 7:37-39, 14:2, *23; Acts 1:4-5, 2:16-18, 33, 38-39, *7:44-50, *15:16-18, *17:24, *20:28; *Rom. 8:9-11, 12:4-5; 1 Cor. *3:16-17, *6:19-20, 10:16-17, 12:12-28; *2 Cor. 5:1, *6:16-18; Gal. 3:14, 22; Eph. 1:13-14, 22-23, *2:17-22, 3:6, 4:11-16, 5:30-32; Col. 1:18-27, 2:6-10, 3:15; *1 Thes. 5:9-11; *1 Tim. 3:15; *2 Tim. 1:14; Heb. *3:4-6, 8:2, *9:11-15, *24, 10:21, 36; 1 Pet. 2:4-5; 1 John 4:12-16; Rev. 3:12, 7:15, 11:19, *13:6, *21:3, 22)

 

(For the Spirit of God being in Christ, and the Spirit of Christ being in those who believe upon his name, making them more than conquerors now, see Mat. 10:25; Acts 1:4-8; Rom. 8:9-11, 37; 1 Cor. 12:6; 2 Cor. 2:14, 13:3-5; Gal. 1:16; Eph. 1:19-20, 4:13, 6:13-18; Php. 2:13, 4:13; Col. 1:27-29; 1 Thes. 2:13; 2 Tim. 1:7; 1 John 4:4, 5:4-5)

 

8:12 So (ara) therefore (oun), brothers (adelphoi), we are (esmen) absolutely not (ou) debtors (opheiletai) to the (tē) flesh (sarki) of the (tou) [body], to live (zēn) down according to (kata) flesh (sarka)!

 

8:13 Because (gar) if (ei) you live (zēte) down according to (kata) of flesh (sarka) you are about (mellete) to die away (apothnēskein)!  

 

But (de) if (ei) [down according to] Spirit (pneumati) you put to death (thanatoute) the (tas) practices (praxeis) of the (tou) body (sōmato), you shall cause yourselves to live (zēsesthe)!

 

8:14 Because (gar) as many as (hosoi) are led (agontai) to [live down] Spirit (pneumati) of God (theou), these ones (houtoi) are (eisin) sons (huioi) of God (theou).

 

8:15 Because (gar) you absolutely did not received (ou elabete) a spirit (pneuma) of slavery (douleias) again (palin) into (eis) fear (phobon)!

 

BUT (alla), you received (elabete) Spirit (pneuma) of sonship (huiothesias), in (en) to which (hō) we cry (krazomen), “Abba (abba)”, the (ho) Father (patēr)!

 

8:16 The (to) Spirit (pneuma) Itself (auto) witnesses together with (summarturei) the (tō) Spirit (pneumati) of us (hēmōn) that (hoti) we are (esmen) ones born (tekna) of God (theou).

 

(See Rom. 8:1-16; Eph. 4:23; 2 Tim. 1:7)

 

8:17 But (de) if (ei) [we are, v16] ones born (tekna) [of God, v16], [then we are] heirs (klēronomoi) also (kai), true (men) heirs (klēronomoi) of God (theou);

 

but (de) [we are, v16] heirs together with (sunklēronomoi) Christ (Christou) if so be it (eiper) we suffer together with (sumpaschomen) [Christ];

 

in order that (hina) we may be glorified together with (sundoxasthōmen) [Christ] also (kai)!

 

8:18 Because (gar) I am caused to count3049 (logizomai) that (hoti) the (ta) sufferings (pathēmata) of the (tou) time (kairou) now (nun) [are] absolutely not ones worthy (ouk axia) for (pros) the (tēn) glory (doxan) being about (mellousan) to be revealed (apokaluphthēnai) into (eis) us (hēmas)!

 

8:19 Because (gar) the (hē) earnest supposition (apokaradokia) of the (tēs) creation (ktiseōs) causes itself to receive out from (apekdechetai) [God] the (tēn) revelation (apokalupsin) of the (tōn) sons (huiōn) of the (tou) God (theou);

 

8:20 (because (gar) the (hē) creation (ktisis) was put in submission5293 (hupetagē) to the (tē) emptiness (mataiotēti);

 

[it was] absolutely not (ouch) willing (hekousa), BUT (alla), [it was put in submission] through (dia) the one (ton) having put it in submission5293 (hupotaxanta) over (eph’) hope (helpidi));

 

8:21 and (kai) because (hoti), the (hē) creation (ktisis) herself (autē) shall be made free (eleutherōthēsetai) from (apo) the (tēs) slavery (douleias) of the (tēs) corruption (phthoras), into (eis) the (tēn) glory (doxēs) of the (tēs) freedom (eleutherian) of the (tōn) ones born (teknōn) of the (tou) God (theou)!

 

8:22 Because (gar) we have seen (oidamen) that (hoti) all (pasa) the (hē) creation (ktisis) groans altogether (sustenazei), and (kai) spasms altogether (sunōdinei), until (achri) the (tou) [time] now (nun).

 

8:23 But (de) absolutely not (ou) only (monon) [the creation], BUT (alla), they (autoi) also (kai) [groan and spasm altogether], ones holding (echontes) the (tēn) beginning offering (aparchēn) of the (tou) Spirit (pneumatos);

 

(For a beginning offering see Rom. 8:23, 11:16, 16:5; 1 Cor. 15:20-23, 16:15; James 1:18; Rev. 14:4)

 

we (hēmeis) and (kai) they (autoi) groan (stenazomen) in (en) ourselves (heautois), causing ourselves to receive out from (apekdechomenoi) sonship (huiothesian) the (tēn) redemption (apolutrōsin) of the (tou) body (sōmatos) of us (hēmōn)!

 

8:24 Because (gar) for the (tē) hope (elpidi) we were made whole (esōthēmen).

 

But (de) hope (elpis) being looked at (blepomenē) is (estin) absolutely not (ouk) hope (elpis)!

 

Because (gar) does anyone hope (tis elpizei) for what (ho) he looks at (blepei)?

 

8:25 But (de) if (ei) we hope (elpizomen) for what (ho) we absolutely do not see (ou blepomen), through (di) endurance (hupomonēs) we cause ourselves to receive [it] out from (apekdechometha) [God]!

 

8:26 But (de) in the same manner (hōsautōs) the (to) Spirit (pneuma) also (kai) causes itself to receive together opposite (sunantilambanetai) [of us] the (tē) disability (astheneia) of us (hēmōn).

 

Because (gar) we have absolutely not seen (ouk oidamen) the (to) [disability] of which (ti) [healing] we may cause ourselves to be well-thankful toward4336 (proseuxōmetha) [God], down as (kathos) it is required (dei)!  

 

BUT (alla), the (to) Spirit (pneuma) itself (auto) intercedes over (huperentunchanei) [us with] unspoken (alalētois) groanings (stenagmois)!

 

8:27 But (de) the (ho) [God] searching (eraunōn) the (tas) hearts (kardias) has seen (oiden) what (ti) [is] the (to) thought (phronēma) of the (tou) Spirit (pneumatos), that (hoti) down according to (kata) God (theon) it intercedes (entunchanei) over (huper) [the sake] of holy ones (hagiōn).

 

(For the normal and common practice of the church to speak in tongues to pray to God, see Mark 16:17; Acts 2:4-11, 10:46, 19:6; Rom. 8:26-27; 1 Cor. 12:3, 30, 13:1, 14:2-28, 39; Eph. 6:18; Col. 4:3; Jude 1:20)

 

8:28 But (de) we have seen (oidamen) that (hoti) for the ones (tois) loving (agapōsin) the (ton) God (theon)  He works together (sunergei) all things (panta) into (eis) good (agathon), for the ones (tois) being (ousin) called aloud (klētois) down according to (kata) [the] preparation (prothesin) [of Him];

 

8:29 because (hoti) ones whom (hous) He knew before (proegnō), He predetermined (proōrisen) also (kai) [to be in] a form together with (summorphous) the (tēs) icon (eikonos) of the (tou) son (huiou) of Him (autou), into (eis) the (to) [son] to be (einai) a first-born (prōtotokon) [son] of Him (auton) among (en) many (pollois) brothers (adelphous)

 

(For the Word’s heavenly pre-existence as a spirit-based being see Prov. 8:22-31; Dan. 3:25-28; John 1:1-2, 14, 30, 3:13, 31, 6:33, 38, 41, 50-51, 58-62, 8:23-26, 58, 13:3, 16:27-30, 17:5-8, 24; Rom. 8:29; 1 Cor. 10:4, 9, 15:47; Gal. 4:1-5; Eph. 4:8-10, Phil. 2:6-7; Col. 1:15; Heb. 1:4-6, 3:2; 1 Pet. 1:20; 1 John 1:2; Rev. 3:14)

 

8:30 But (de) whom (hous) He predetermined (proōrisen), these ones (toutous) He called aloud (ekalesen) also (kai);

 

and (kai) whom (hous) He called aloud (ekalsen), these ones (toutous) He made righteous (edikaiōsen) also (kai);

 

but (de) whom (hous) He made righteous (edikaiōsen), these ones (toutous) He glorified (edoxasen) also (kai)!

 

8:31 Therefore (oun), what (ti) shall we state (eroumen) toward (pros) these things (tauta)?  

 

If (ei) the (ho) God (theos) [is] over (huper) us (hēmōn), who (tis) [is] down (kath’) [under] us (hēmōn)?

 

8:32 Who (hos), indeed (ge), absolutely did not cause Himself to be sparing (ouk epheisato) of the (tou) son (huiou) of His own (idiou), BUT (alla), over (huper) all (pantōn) of us (hēmōn) He passed him aside (paredōken auton), how (pōs) shall He absolutely not cause Himself to be gracious (ouchi charisetai) to us (hēmin) also (kai) of all the things (ta panta) together with (sun) him (autō)!?

 

(For examples of the apostle, prophets, evangelists, pastors, teachers, and disciples of Christ Jesus NOT selling or bartering the knowledge and things of God for personal gain, or of NOT accepting money or personal gifts for themselves, but rather working with their own hands to provide for their own personal necessary needs, see Mat. 5:42-48, 10:8; Luke 7:19-22, 41-43; Acts 8:9-24, 18:1-3, 20:33-35; Rom. 3:24, 8:32; 1 Cor. 2:12, 4:12, 4:1-13, 9:3-23, 16:1-4; 2 Cor. 11:7; Eph. 4:28; 1 Thes. 4:11-12; 2 Thes. 3:6-12; 1 Tim. 3:3; Titus 1:11; 3 John 1:6-7; Rev. 21:6, 22:17)

 

8:33 Who (tis) shall call into question (enkalesei) [a word] down against (kata) [the] called out ones (eklektōn) of God (theou)?

 

[Shall] God (theos), the one (ho) making [them] righteous (dikaiōn)?

 

8:34 Who [is] the one (ho) condemning (katakrinōn) [the called-out ones, v33]?

 

[Is] Christ (Christos) Jesus (Iēsous) the one (ho), he having died away (apothanōn);

 

but (de) more (mallon), who (hos) having been aroused (egertheis) is (estin) in (en) [the] right (dexia) of the (tou) God (theou) also (kai), who (hos) intercedes (entunchanei) over (huper) us (hēmōn) also (kai)?

 

8:35 What (tis) shall make space between (chōrisei) us (hēmas) from (apo) the (tēs) love (agapēs) of the (tou) Christ (Christou)

 

mental pressure (thlipsis), or (ē) confinement (stenochōria), or (ē) pursuit (diōgmos), or (ē) famine (limos), or (ē) nakedness (gumnotēs), or (ē) danger (kindunos), or (ē) a knife (machaira)?

 

8:36 Down according to as (kathōs) it has been written (gegraptai), that (hoti), “On account (heneken) of you (sou) we are put to death (thanatoumetha) the (tēn) whole (holēn) day (hēmeran);

 

we are counted3049 (elogisthēmen) as (hōs) sheep (probata) of a slaughter (sphagēs).”

 

8:37 BUT (all’), in (en) all (pasin) these things (toutois) we conquer over (hupernikōmen) [them] through (dia) the one (tou) having loved (agapēsantos) us (hēmas)

 

(For the Spirit of God being in Christ, and the Spirit of Christ being in those who believe upon his name, making them more than conquerors now, see Mat. 10:25; Acts 1:4-8; Rom. 8:9-11, 37; 1 Cor. 12:6; 2 Cor. 2:14, 13:3-5; Gal. 1:16; Eph. 1:19-20, 4:13, 6:13-18; Php. 2:13, 4:13; Col. 1:27-29; 1 Thes. 2:13; 2 Tim. 1:7; 1 John 4:4, 5:4-5)

 

8:38 Because (gar) I have been persuaded (pepeismai) that (hoti) absolutely not (oute) death (thanatos), and absolutely not (oute) life (zōē), and absolutely not (oute) messengers (angeloi), and absolutely not (oute) chief ones746 (archai), and absolutely not (oute) things having presently stood (enestōta), and absolutely not (oute) things being about (mellonta) [to be], and absolutely not (oute) inherently powered works (dunameis),

 

8:39 and absolutely not (oute) a high body (hupsōma), and absolutely not (oute) a deep (bathos) [body], and absolutely not (oute) a creation (ktisis) [of] any (tis) other kind (hetera) shall cause itself to be inherently powered (dunēsetai) to make space between (chōrisai) us (hēmas), the one (tēs) in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsou) the (tō) lord (kuriō) of us (hēmōn), from (apo) the (tēs) love (agapēs) of the (tou) God (theou)!