Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

MATTHEW

 

Chapter 1

 

1:1 [This is] a scroll (biblos) of [a] genesis (geneseōs) of Jesus (Iēsou) Christ (Christou), a son (huiou) of David (Dabid), a son (huiou) of Abraham (Abraam).

 

1:2 Abraham (Abraam) generated (egennēsen) the (ton) Isaac (Isaak);

 

but (de) Isaac (Isaak) generated (egennēsen) the (ton) Jacob (Iakōb);

 

but (de) Jacob (Iakōb) generated (egennēsen) the (ton) Judah (Ioudan), and (kai) the (tous) brothers (adelphous) of him (autou);

 

1:3 but (de) Judah (Ioudas) generated (egennēsen) the (ton) Phares (Phares), and (kai) the (ton) Zara (Zara) out (ek) of the (tēs) Thamar (Thamar);

 

but (de) Phares (Phares) generated (egennēsen) the (ton) Hesrom (Hesrōm);

 

but (de) Hesrom (Hesrōm) generated (egennēsen) the (ton) Aram (Aram);

 

1:4 but (de) Aram (Aram) generated (egennēsen) the (ton) Aminadab (Aminadab);

 

but (de) Aminadab (Aminadab) generated (egennēsen) the (ton) Naasson (Naassōn);

 

but (de) Naasson (Naassōn) generated (egennēsen) the (ton) Salmon (Salmōn);

 

1:5 but (de) Salmon (Salmōn) generated (egennēsen) the (ton) Boaz (Boes) out (ek) of the (tēs) Rahab (Rhachab);

 

but (de) Boaz (Boes) generated (egennēsen) the (ton) Obed (Iōbēd) out (ek) of the (tēs) Ruth (Rhouth);

 

but (de) Obed (Iōbēd) generated (egennēsen) the (ton) Jesse (Iessai);

 

1:6a but (de) Jesse (Iessai) generated (egennēsen) the (ton) David (Dauid), the (ton) king (basilea).

 

(This concludes the first set of fourteen generations)

 

1:6b but (de) king (basileus) David (Dauid) generated (egennēsen) the (ton) Solomon (Solomōna) out (ek) of the (tēs) [ ] of the (tou) Urias (Ouriou);

 

1:7 but (de) Solomon (Solomōn) generated (egennēsen) the (ton) Rhoboam (Rhoboam);

 

but (de) Rhoboam (Rhoboam) generated (egennēsen) the (ton) Abia (Abia);

 

but (de) Abia (Abia) generated (egennēsen) the (ton) Asaph (Asaph);

 

1:8 but (de) Asaph (Asaph) generated (egennēsen) the (ton) Jehoshaphat (Iōsaphat);

 

but (de) Jehoshaphat (Iōsaphat) generated (egennēsen) the (ton) Joram (Iōram);

 

but (de) Joram (Iōram) generated (egennēsen) the (ton) Uzias (Ozian);

 

1:9 but (de) Uzias (Ozias) generated (egennēsen) the (ton) Joatham (Iōatham);

 

but (de) Joatham (Iōatham) generated (egennēsen) the (ton) Ahaz (Achaz);

 

but (de) Ahaz (Achaz) generated (egennēsen) the (ton) Hezekias (Hezekian);

 

1:10 but (de) Hezekias (Hezekias) generated (egennēsen) the (ton) Manasses (Manassē);

 

but (de) Manasses (Manassēs) generated (egennēsen) the (ton) Amos (Amōs);

 

but (de) Amos (Amōs) generated (egennēsen) the (ton) Josias (Iōsian);

 

1:11 but (de) Josias (Iōsias) generated (egennēsen) the (ton) Jeconias (Iechonian), and (kai) the (tous) brothers (adelphous) of him (autou), over (epi) the (tēs) house with (metoikesias) Babylon (Babulōnos).

 

(This concludes the second set of fourteen generations)

 

1:12 But (de) with (meta) [the passing, AE] of the (tēn) house with (metoikesian) Babylon (Babulōnos), Jeconias (Iechonias) generated (egennēsen) the (ton) Salathiel (Salathiēl);

 

but (de) Salathiel (Salathiēl) generated (egennēsen) the (ton) Zorobabel (Zorobabel);

 

1:13 but (de) Zorobabel (Zorobabel) generated (egennēsen) the (ton) Abiud (Abioud);

 

but (de) Abiud (Abioud) generated (egennēsen) the (ton) Eliakim (Eliakim);

 

but (de) Eliakim (Eliakim) generated (egennēsen) the (ton) Azor (Azōr);

 

1:14 but (de) Azor (Azōr) generated (egennēsen) the (ton) Sadok (Sadōk);

 

but (de) Sadok (Sadōk) generated (egennēsen) the (ton) Achim (Achim);

 

but (de) Achim (Achim) generated (egennēsen) the (ton) Eliud (Elioud);

 

1:15 but (de) Eliud (Elioud) generated (egennēsen) the (ton) Eleazar (Eleazar);

 

but (de) Eleazar (Eleazar) generated (egennēsen) the (ton) Matthan (Matthan);

 

but (de) Matthan (Matthan) generated (egennēsen) the (ton) Jacob (Iakōb);

 

1:16 but (de) Jacob (Iakōb) generated (egennēsen) the (ton) Joseph (Iōsēph), the (ton) male (andra) of Mariam (Marias), out (ek) of whom (hēs) was generated (egennēthē) Jesus (Iēsous), the one (ho) being said (legomenos) [to be, AE] Christ (Christos).

 

(This concludes the third set of fourteen generations)

 

1:17 Therefore (oun) all (pasai) the (hai) generations (geneai) from (apo) Abraham (Abraam) until (heōs) David (Dauid) [are, AE] fourteen (dekatessares) generations (geneai)

 

and (kai) from (apo) David (Dauid) until (heōs) the (tēs) house with (metoikesias) Babylon (Babulōnos) [are, AE] fourteen (dekatessares) generations (geneai)

 

and (kai) from (apo) the (tēs) house with (metoikesias) Babylon (Babulōnos) until (heōs) the (tou) Christ (Christou) [are, AE] fourteen (dekatessares) generations (geneai).

 

1:18 But (de) of the (tou) Jesus (Iēsou) Christ (Christou), the (hē) genesis (genesis) was being (ēn) thusly (houtōs)

 

Of the (tēs) mother (mētros) of him (autou), Mariam (Marias), having been espoused (mnēsteutheisēs) to the (tō) Joseph (Iōsēph), or (ē) before (prin) they (autous) were to come together (sunelthein), she was found (heurethē) holding (echousa) in (en) [the] belly (gastri), out (ek) of holy (hagiou) Spirit (pneumatos).

 

1:19 But (de) Joseph (Iōsēph), the (ho) male (anēr) of her (autēs), he being (ōn) a righteous one (dikaios), and (kai) one not desiring (mē thelōn) her (autēn) to be made a show (deigmatisai), he was caused to wish (eboulēthē) to send her away (apolusai autēn) secretly (lathra).

 

1:20 But (de) of him (autou) having been made inwardly passionate (enthumēthentos) of these things (tauta), behold (idou), down according to (kat’) [a] dream (onar) [a] messenger (angelos) of [the] Lord (kuriou) was shown (ephanē) to him (autō), saying (legōn), "Joseph (Iōsēph), son (huios) of David (Dauid), do not be made fearful (mē phobēthēs) to take alongside (paralabein) Mariam (Mariam), the (tēn) female (gunaika) of you (sou)!

 

Because (gar) the one (to) having been generated (gennēthen) in (en) her (autē) is (estin) [generated, ER] out (ek) of holy (hagiou) Spirit (pneumatos)!

 

1:21 But (de) she shall cause herself to bear (texetai) [a] son (huion).

 

And (kai) you shall call aloud (kaleseis) the (to) name (onoma) of him (autou) Jesus (Iēsoun), because (gar) he (autos) shall make whole (sōsei) the (ton) people (laon) of him (autou) from (apo) the (tōn) sins (hamartiōn) of them (autōn)."

 

1:22 But (de) this (touto) whole thing (holon) has come to pass (gegonen) in order that (hina) the (to) [prophecy, Isa. 7:13-15, RE] having been stated (rhēthen) under (hupo) [authority, AE] of [the] Lord (kuriou) through (dia) the (tou) prophet (prophētou), may be fulfilled (plērōthē), saying (legontes),

 

1:23 "Behold (idou), the (hē) one in virginity (parthenos) shall hold (hexei) in (en) belly (gastri), and (kai) she shall cause herself to bear (texetai) [a] son (huion).

 

And (kai) they shall call aloud (kalesousin) the (to) name (onoma) of him (autou) 'Emmanuel (Emmanouēl)', which (ho) is (estin) being with interpretation (methermēneuomenon), 'The (ho) God (theos) of us (hēmōn) [is, AE] with (meth’) [us, ER]'."

 

(See Isa. 7:13-15)

 

(For Mariam causing herself to bear the promised redeemer, see Mat. 1:21-23; Luke 1:31, 38)

 

1:24 But (de) the (ho) Joseph (Iōsēph) having been aroused (egertheis) from (apo) the (tou) sleep (hupnou), he did (epoiēsen) as (hōs) the (ho) messenger (angelos) of [the] Lord (kuriou) arranged (prosetaxen) for him (autō), and (kai) he took alongside (parelaben) the (tēn) female (gunaika) of him (autou).

 

1:25 And (kai) he was absolutely not knowing (ouk eginōsken) her (autēn) until (heōs) of whom (hou) [a] son (huion) was born (eteken)

 

And (kai) he called aloud (ekalesen) the (to) name (onoma) of him (autou), Jesus (Iēsoun)!