Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 12


12:1 And (kai) he caused himself to start (ērxato) to speak (lalein) to them (autois) in (en) parables (parabolais):


“A mortal (anthrōpos) planted (ephuteusen) a vineyard (ampelōna)


And (kai) He placed around (periethēken) [it] a fence (phragmon).


And (kai) He dug (ōruxen) an underlying vat (hupolēnion).


And (kai) He built a domed-roof house3618 (ōkodomēsen) tower (purgon).


And (kai) He caused Himself to give it out (exedeto) to land workers (geōrgois), and (kai) He went away (apedēmēsen).


12:2 And (kai) He sent (apesteilen) to (pros) the (tous) land workers (geōrgous), for the (tō) time (kairō) [of harvest], a slave (doulon), in order that (hina) alongside (para) of the (tōn) land workers (geōrgōn) he may receive (labē) from (apo) the (tōn) produce (karpōn) of the (tou) vineyard (ampelōnos).


12:3 And (kai) having taken (labontes) him (auton), they skinned1194 (edeiran) [him], and (kai) they sent [him] away (apesteilan) empty (kenon).


12:4 And (kai) again (palin) He sent (apesteilen) to (pros) them (autous) another (allon) slave (doulon).


And that one (kakeinon) they struck in the head (ekephaliōsan), and (kai) dishonored (ētimasan).


12:5 And (kai) He sent (apesteilen) another (allon).


And that one (kakeinon) they killed (apekteinan), and (kai) many (pollous) others (allous);


truly (men), they skinning1194 (derontes) some (hous), but (de) they killing (apoktennontes) some (hous)!


12:6 He was having (eichen) yet (eti) one (hena) loved one (agapēton), a son (huion).


He sent (apesteilen) him (auton) last (eschaton) to (pros) them (autous), saying (legōn) that (hoti), ‘They shall be made respectful (entrapēsontai) of the (ton) son (huion) of Me (mou).’


12:7 But (de) those ones (ekeinoi), the (hoi) land workers (geōrgoi), enunciated (eipan) to (pros) themselves (heautous) that (hoti), ‘This one (houtos) is (estin) the (ho) heir (klēronomos)! 


Next (deute), we may kill (apokteinōmen) him (auton), and (kai) the (hē) inheritance (klēronomia) shall be (estai) of us (hēmōn)!’


12:8 And (kai) having taken (labontes) [him] they killed (apekteinan) him (auton).


And (kai) they threw him out (exebalon auton) outside (exō) of the (tou) vineyard (ampelōnos).


12:9 Therefore (oun) what (ti) [shall] the (ho) Lord (kurios) of the (tou) vineyard (ampelōnos) do (poiēsei)?


He shall cause Himself to come (eleusetai) and (kai) He shall destroy (apolesei) the (tous) land workers (geōrgous).


And (kai) He shall give (dōsei) the (ton) vineyard (ampelōna) to others (allois)!


12:10 But have you absolutely not read up (oude anegnōte) this (tautēn), the (tēn) writing (graphēn),

‘A stone (lithon) of which (hon) the ones (hoi) building a domed-roof house3618 (oikodomountes) disapproved (apedokimasan), this (houtos) [stone] was caused to become (egenēthē) into (eis) a head (kephalēn) of an angle1137 (gōnias)!


12:11 This (hautē) [stone, v10] caused himself to come to pass (egeneto) alongside3844 (para) of [the] Lord (kuriou)!


And (kai) [this stone, v10] is (estin) an amazing one (thaumastē) in (en) [the] eyes (ophthalmois) of us (hēmōn)!’"


(See Psalm 118:22-23)


(For all of the things the Word caused itself to do and become see note under Luke 24:19.)


(For a believer's responsibility to stand himself alongside of the Father through doing good works, in order to receive anything from Him, see Mat. 6:1-4, 18:19, 19:26, 21:42; Mark 10:27, 12:11; John 5:44, 6:45-46, 8:38-42, 9:33, 17:5-8; Rom. 2:11-13, 6:13, 12:1; 1 Cor. 7:24, 8:8a; 2 Cor. 9:8; Gal. 3:11; Eph. 6:8; 1 Tim. 2:10; 2 Tim. 3:17; Tit. 2:14, 3:8,14; Heb. 10:24; James 1:5-7, 27; 1 Pet. 2:20-21; 2 Pet. 3:8; 2 John 1:3; Rev. 2:28)


12:12 And (kai) they were searching (ezētoun) to powerfully take hold (kratēsai) of him (auton), and (kai) they were caused to be in fear (ephobēthēsan) of the (ton) crowd (ochlon);


because (gar) they knew (egnōsan) that (hoti) he enunciated (eipen) the (tēn) parable (parabolēn) to (pros) them (autois). 


And (kai) having let go (aphentes) [of] him (auton), they went from (apēlthon) [him].


12:13 And (kai) they send (apostellousin) to (pros) him (auton) some (tinas) of the (tōn) Pharisees (pharisaiōn) and (kai) [some] of the (tōn) Herodians (Hērōdianōn), in order that (hina) they might catch (agreusōsin) him (auton) for a word (logō).


12:14 And (kai) having come (elthontes), they say (legousin) to him (autō), “Teacher (didaskale), we have seen (oidamen) that (hoti) you are (ei) a true one (alēthēs), and (kai) it absolutely does not matter (ou melei) to you (soi) about (peri) absolutely not one (oudenos)!


Because (gar) you absolutely do not look (ou blepeis) into (eis) face (prosōpon) [appearance] of mortals (anthrōpōn)!


BUT (all’), over (ep’) [the sake] of the (tēn) way (hodon) of Truth (alētheias) of the (tou) God (theou) you teach (didaskeis)! 


Is it outside (exestin) [of the law] to give (dounai) a census2778 (kēnson) to Caesar (kaisari), or (ē) [is it] absolutely not (ou)!?


12:15 But (de) the (ho) [Jesus] having seen (eidōs) the (tēn) acting (hupokrisin) of them (autōn), he enunciated (eipen) to them (autois), “What (ti)?  


Are you testing (peirazete) me (me)!? 


Bring (pherete) to me (moi) a denarius (dēnarion) in order that (hina) I may see (idō) [it].”


12:16 But (de) the (hoi) [chief sacrificial priests, v11:27] brought (ēnenkan) [it].


And (kai) he says (legei) to them (autois), “The (hē) icon (eikōn), this one (hautē), [is] of who (tinos)?”


But (de) the (hoi) [chief sacrificial priests, v11:27] enunciated (eipan) to him (autō), “Of Caesar (Kaisaros)!”


12:17 But (de) te (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois), “The things (ta) of Caesar (Kaisaros), give (apodote) to Caesar (Kaisari);


and (kai) the things (ta) of the (tou) God (theou), to the (tō) God (theō)!” 


And (kai) they were being amazed-out (exethaumazon) over (ep’) him (autō).


12:18 And (kai) [the] Sadducees (Saddoukaioi) cause themselves to come (erchontai) to (pros) him (auton), ones who (hoitines) say (legousin) there is not to be (mē einai) a standing up (anastasin).


And (kai) they were inquiring (epērōtōn) of him (auton), saying (legontes),


12:19 “Teacher (didaskale), Moses (Mōusēs) wrote (egrapsen) to us (hēmin) that (hoti) If perhaps (ean) a brother (adelphos) of someone (tinos) may die away (apothanē), and (kai) he may leave (katalipē) a female (gunaika) and (kai) he may not have left (mē aphē) a born one (teknon), the (ho) brother (adelphos) may take (labē) the (tēn) female (gunaika) of him (autou);


and (kai) in order that (hina) he may stand up out (exanastēsē) [of her] a seed (sperma) to the (tō) brother (adelphō) of him (autou).”


12:20 There were being (ēsan) seven (hepta) brothers (adelphoi).


And (kai) the (ho) first one (prōtos) took (elaben) a female (gunaika), and (kai) dying away (apothnēskōn) he absolutely did not leave (ouk aphēken) a seed (sperma)!


12:21 And (kai) the (ho) second one (deuteros) took (elaben) her (autēn), and (kai) he died away (apethanen) not (mē) having left (katalipōn) a seed (sperma).


And (kai) the (ho) third one (tritos) in the same manner (hōsautōs).


12:22 And (kai) the (hoi) seven (hepta) absolutely did not leave (ouk aphēkan) a seed (sperma)! 


Last (eschaton) of all (pantōn), the (hē) female (gunē) also (kai) died away (apethanen)!


12:23 In (en) the (tē) standing up (anastasei), when perhaps (hotan) they may stand up (anastōsin), of which one (tinos) of them (autōn) shall she cause herself to be (estai) a female (gunē)?


Because (gar) the (hoi) seven (hepta) held (eschon) her (autēn) [as] a female (gunaika)?”


12:24 The (ho) Jesus (Iēsous) shed light5346 (ephē) to them (autois), “[Is it] absolutely not (ou) through (dia) this (touto) you are caused to wander (planasthe):

you neither having seen (mē eidotes) the (tas) writings (graphas), but (de) nor (mē) the (tēn) inherently powered work (dunamin) of the (tou) God (theou)!


12:25 Because (gar) when perhaps (hotan) they may stand up (anastōsin) out (ek) of dead ones (nekrōn), they absolutely do not marry (oute gamousin), and they absolutely are not given in marriage (oute gamizontai)


BUT (all’), they are (eisin) as (hōs) messengers (angeloi) in (en) the (tois) heavens (ouranois)!


12:26 But (de) about (peri) the (tōn) dead ones (nekrōn), that (hoti) they are aroused (egeirontai), have you absolutely not read up (ouk anegnōte) in (en) the (tē) scroll (biblō) of Moses (mōuseōs) over (epi) [the sake] of the (tou) brier bush (batou), how (pōs) the (ho) God (theos) enunciated (eipen) to him (autō), saying (legōn), ‘I (egō) [am] the (ho) God (theos) of Abraham (Abraam), and (kai) the (ho) God (theos) of Isaac (Isaak), and (ho) the (ho) God (theos) of Jacob (Iakōb)!?


(See Ex. 3:6)


12:27 He is (estin) absolutely not (ouk) God (theos) of dead ones (nekrōn), BUT (alla), of ones living (zōntōn)!  


You are caused to wander (planasthe) much (polu)!”


12:28 And (kai) one (heis) of the (tōn) writers (grammateōn) having come (proselthōn), he having heard (akousas) of them (autōn) searching together with [one another] (suzētountōn), he having seen (idōn) that (hoti) he was caused to decide (apekrithē) for them (autois) beautifully (kalōs), he inquired (epērōtēsen) of him (auton), “Which (poia) injunction (entolē) is (estin) [the] first one (prōtē) of all (pantōn)?”


12:29 The (ho) Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē), that (hoti), “[The] first one (prōtē) is (estin) [this], ‘Hear (akoue), Israel (Israēl), [the] Lord (kurios) the (ho) God (theos) of us (hēmōn) is (estin) one (heis) Lord (kurios);


12:30 and (kai) love (agapēseis) [the] Lord (kurion) the (ton) God (theon) of you (sou) out (ex) [of the] whole (holēs) of the (tēs) heart (kardia) of you (sou), and (kai) out (ex) [of the] whole (holēs) of the (tēs) soul (psuchēs) of you (mou), and (kai) out (ex) [of the] whole (holēs) of the (tēs) mind (dianoias) of you (mou), and (kai) out (ex) [of the] whole (holēs) of the (tēs) strength (ischuos) of you (sou).


12:31 This (hautē) second one (deutera) [is], “Love (agapēseis) the (ton) neighborly one (plēsion) of you (sou) as (hōs) yourself (seauton).


There is (estin) absolutely not (ouk) another (allē) greater (meizōn) injunction (entolē) of these (toutōn)!”


12:32 And (kai) the (ho) writer (grammateus) enunciated (eipen) to him (autō), “Beautifully (kalōs), teacher (didaskale), do you enunciate (eipes) over (ep’) Truth (alētheias), that (hoti) there is (estin) one (heis) [God];


and (kai) moreover (plēn), there is (estin) absolutely not (ouk) another (allos) of Him (autou)!


12:33 And (kai) the one (to) [is] to love (agapan) Him (auton) out (ex) of whole (holēs) of the (tēs) heart (kardias), and (kai) out (ex) of whole (holēs) of the (tēs) intelligence (suneseōs), and (kai) out (ex) of whole (holēs) of the (tēs) strength (ischuos).


And (kai) the one (to) [is] to love (agapan) the (ton) neighborly one (plēsion) as (hōs) himself (heauton).


It is to be (estin) abundant beyond (perissoteron) all (pantōn) of the (tōn) whole burnt offerings (holokautōmatōn), and (kai) sacrifices (thusiōn)!


12:34 And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous), having seen (idōn) of him (auton) that (hoti) he was caused to make a decision (apekrithē) carefully (nounechōs), he enunciated (eipen) to him (autō), “You are (ei) absolutely not (ou) far off (makran) from (apo) the (tēs) Kingdom932 (basileias) of the (tēs) God (theou)!”


12:35 And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having been caused to make a decision (apokritheis), he was saying (elegen), teaching (didaskōn) in (en) the (tō) holy place (hierō), “How (pōs) [do] the (hoi) writers (grammateis) say (legousin) that (hoti) the (ho) Christ (Christos) is (estin) a son (huios) of David (Dauid)?


12:36 David (Dauid) himself (autos) enunciated (eipen) in (en) the (tō) Spirit (pneumati), the (tō) holy (hagiō) [Spirit], ‘[The] Lord (kurious) enunciated (eipen) to the (tō) lord (kuriō) of me (mou), “Cause yourself to sit down (kathou) out (ek) right (dexiōn) of me (mou) until (heōs) perhaps (an) I may put (thō) the (tous) hated ones (echthrous) of you (sou) down under (hupokatō) the (tōn) feet (podōn) of you (sou)!”’


(For Christ Jesus' footstool, see Psalm 110:1; Mat. 22:44; Mark 12:36; Luke 20:43; Acts 2:35; *Rom. 16:20; 1 Cor. 15:25-28; Eph. 1:22; Heb. 1:13, 2:8, 10:13)


12:37 David (Dauid) himself (autos), he says (legei) of him (auton), "Lord (kurion)!"


And (kai) from where (pothen) is (estin) [he] a son (huios) of him (autou)!?” 


And (kai) the (ho) large (polus) crowd (ochlos) was hedonistically hearing (hēdeōs ēkouen) him (autou).


12:38 And (kai) in (en) the (tē) orthodoxy (didachē) of him (autou) he was saying (elegen), “Look (blepete) away from (apo) the (tōn) writers (grammateōn), the ones (tōn) desiring (thelontōn) to walk around (peripatein) in (en) stoles (stolais), and (kai) [desiring] greetings (aspasmous) in (en) the (tais) marketplaces (agorais),


12:39 and (kai) first seats4411 (prōtokathedrias) in (en) the (tais) synagogues (sunagōgais), and (kai) first recliners4411 (prōtoklisias) in (en) the (tois) dinners (deipnois);


12:40 the ones (hoi) devouring (katesthiontes) the (tas) houses (oikias) of the (tōn) bereaved ones (chērōn), and (kai) for outward showbiz (prophasei) are causing themselves to be well-thankful toward (proseuchomenoi) [God] from afar (makra)!


These ones (houtoi) shall cause themselves to receive (lēmpsontai) a more abundant (perissoteron) judicial decision (krima)!”


12:41 And (kai) he having sat down (kathisas) down opposite in front2713 (katenanti) of the (tou) treasury (gazophulakiou), he was observing (etheōrei) how (pōs) the (ho) crowd (ochlos) throws (ballei) copper (chalkon) into (eis) the (to) treasury (gazophulakion).


And (kai) many (polloi) wealthy ones (plousioi) were throwing (eballon) much (polla).


12:42 And (kai) one (mia) poor (ptōchē) bereaved one (chēra) having come (elthousa), she threw (ebalen) two (duo) leptas (lepta), which (ho) is (estin) a kodrantes (kodrantēs).


12:43 And (kai) having caused himself to call aloud toward (proskalesamenos) the (tous) disciples (mathētas) of him (autou), he enunciated (eipen) to them (autois), “Truly (amēn) I say (legō) to you (humin), that (hoti) the (hē) bereaved one (chēra), this one (hautē), the (hē) poor one (ptōchē), threw (ebalen) more than (pleion) all (pantōn) the ones (tōn) throwing (ballontōn) into (eis) the (to) treasury (gazophulakion)!


12:44 Because (gar) all (pantes) threw (ebalon) out (ek) of the (tou) thing abunding (perisseuontos) to them (autois).


But (de) this one (hautē), out (ek) of the (tēs) lack (husterēseōs) of her (autēs), she threw (ebalen) all (panta), as much as (hosa) she was holding (eichen), the (ton) whole (holon) living (bion) of her (autēs)!”