Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

JOHN

 

Chapter 1

 

1:1a In (en) [the] beginning (archē) there was being (ēn) the (ho) Word (logos);

 

1:1b and (kai) the (ho) Word (logos) was being (ēn) toward (pros) the (ton) God (theon);

 

(For “of the things toward the God” see Rom. 15:7)

 

1:1c and (kai) a god2316 (theos) was being (ēn) the (ho) Word (logos)

 

(The nominative case words which are the subject of the verse are in green.  Please note that “God” in 1:1b and “a god” in 1:1c are not identical in case.  Theon in 1:1b is not in the nominative case, the case of the subject, and therefore cannot be the subject.  Therefore “God” and “a god” cannot be referencing the one and the same entity.  Please see the LIT Glossary, entry #2316, for how Trinitarian translators ignore the nominative case, and more.)

 

1:2 This one (houtos) was being (ēn) in (en) [the] beginning (archē) toward (pros) the (ton) God (theon)

 

(For Jesus’ use and definition of the word toward (pros), see Mark 14:49) 

 

(For the Word’s heavenly pre-existence as a spirit-based being see Prov. 8:22-31; Dan. 3:25-28; John 1:1-2, 14, 30, 3:13, 31, 6:33, 38, 41, 50-51, 58-62, 8:23-26, 58, 13:3, 16:27-30, 17:5-8, 24; Rom. 8:29; 1 Cor. 10:4, 9, 15:47; Gal. 4:1-5; Eph. 4:8-10, Phil. 2:6-7; Col. 1:15; Heb. 1:4-6, 3:2; 1 Pet. 1:20; 1 John 1:2; Rev. 3:14)

 

1:3 Through (di’) [the sake] of him (autou) everything (panta) caused itself to come to pass (egeneto).  

 

And (kai) apart from (chōris) him (autou) but absolutely not one thing caused itself to come to pass (egeneto oude hen) which (ho) has come to pass (gegonen)

 

(For all things coming to pass through God’s instrumental use of the Word, see John 1:3, 10; Col. 1:16-17; Heb. 1:2-3)

 

1:4 In (en) him (autō) there was being (ēn) life (zōē)

 

And (kai) the (hē) life (zōē) was being (ēn) the (to) light (phōs) of the (tōn) mortals (anthrōpōn).

 

1:5 And (kai) the (to) light (phōs) shines (phainei) in (en) the (tē) darkness (skotia) .  

 

And (kai) the (hē) darkness (skotia) absolutely did not take it down (auto ou katelaben)!

 

1:6 A mortal (anthrōpos) caused himself to come to pass (egeneto), one having been sent from (apestalmenos) alongside (para) of God (theou), [the] name (onoma) [given] to him (autō) [being] John (Iōannēs).

 

1:7 This one (houtos) came (ēlthen) into (eis) [being] a witness (marturian) in order that (hina) he may witness (marturēsē) about (peri) the (tou) light (phōtos), in order that (hina) all (pantes) may believe (pisteusōsin) through (di’) him (autou).

 

1:8 That one (ekeinos) was absolutely not being (ouk ēn) the (ton) light (phōs)!  

 

BUT (all’), [he came, v7] in order that (hina) he may witness (marturēsē) about (peri) the (tou) light (phōtos)!

 

1:9 [The life, v4] was being (ēn) the (to) light (phōs), the (to) true (alēthinon) [light], which (ho) illuminates (phōtizei) every (panta) mortal (anthrōpon) being caused to come (erchomenon) into (eis) the (ton) cosmos (kosmon).

 

1:10 [The life, v4] was being (ēn) in (en) the (tō) cosmos (kosmō);

 

and (kai) the (ho) cosmos (kosmos) caused itself to come to pass (egeneto) through (di’) him (autou);  

 

(For all things coming to pass through God’s instrumental use of the Word, see John 1:3, 10; Col. 1:16-17; Heb. 1:2-3)

 

and (kai) the (ho) cosmos (kosmos) absolutely did not know (ouk egnō) him (auton)!

 

1:11 He came (ēlthen) into (eis) the ones (ta) of his own (idia);

 

and (kai) the ones (hoi) [being] his own ones (idioi), they absolutely did not receive him alongside (ou auton parelabon)!

 

1:12 But (de) as many as (hosoi) received (elabon) him (auton), he gave (edōken) authority (exousian) to them (autois) to cause themselves to become (genesthai) ones born (tekna) of God (theou), to the ones (tois) believing (pisteuousin) into (eis) the (to) name (onoma) of him (autou);

 

1:13 the ones (hoi) absolutely not (ouk) out (ex) of bloods (haimatōn), but absolutely not (oude) out (ek) of desire (thelēmatos) of flesh (sarkos), but absolutely not (oude) out (ek) of desire (thelēmatos) of a male (andros), BUT (all’), they were generated (egennēthēsan) out (ek) [of desire] of God (theou)!

 

1:14 And (kai) the (ho) Word (logos) caused itself to become (egeneto) flesh (sarx), and (kai) it tented (eskēnōsen) among (en) us (hēmin)

 

And (kai) we caused ourselves to observe (etheasametha) the (tēn) glory (doxan) of him (autou), [the] glory (doxan) as (hōs) an only genus3439 (monogenous) alongside (para) of [the] Father (patros), one full (plērēs) of grace (charotis) and (kai) of Truth (alētheias)

 

(For the Word’s heavenly pre-existence as a spirit-based being see Prov. 8:22-31; Dan. 3:25-28; John 1:1-2, 14, 30, 3:13, 31, 6:33, 38, 41, 50-51, 58-62, 8:23-26, 58, 13:3, 16:27-30, 17:5-8, 24; Rom. 8:29; 1 Cor. 10:4, 9, 15:47; Gal. 4:1-5; Eph. 4:8-10, Phil. 2:6-7; Col. 1:15; Heb. 1:4-6, 3:2; 1 Pet. 1:20; 1 John 1:2; Rev. 3:14)

 

(For all of the things the Word caused itself to do and become see note under Luke 24:19.)

 

1:15 John (iōannēs) witnesses (marturei) about (peri) him (autou), and (kai) has cried out (kekragen) saying (legōn), “This one (houtos) was being (ēn) [the one] of whom (hos) I enunciated (eipon);

 

the one (ho) being caused to come (erchomenos) behind (opisō) me (mou) has become (gegonen) in front (emprosthen) of me (mou), because (hoti) he was being (ēn) a first one4413 (prōtos) of me (mou);”

 

1:16 because (hoti) out (ek) of the (tou) fullness (plērōmatos) of him (autou) we (hēmeis) all (pantes) received (elabomen), and (kai) grace (charin) [instead of the] opposite473 (anti) of grace (charitos)!

 

1:17 Although (hoti) the (ho) law (nomos) was given (edothē) through (dia) Moses (Mōuseōs), the (hē) grace (charis) and (kai) the (hē) Truth (alētheia) caused itself to come to pass (egeneto) through (dia) Jesus (Iēsou) Christ (Christou).

 

(For all of the things the Word caused itself to do and become see note under Luke 24:19.)

 

1:18 Absolutely not one (oudeis) has gazed at (heōraken) God (theon) ever at any time (pōpote)!  

 

An only genus3439 (monogenēs) god (theos), the one (ho) being (ōn) into (eis) the (ton) bosom (kolpon) of the (tou) Father (patros), that one (ekeinos) caused himself to lead out1834 (exēgēsato) [the Father].

 

(For who has gazed at, and who has not gazed at, the God the Father, see John 1:18, 5:37, 6:46, 14:7-11, 15:23-25, 20:28-29; 1 John 1:3, 4:20-21; 3 John 1:11)

 

1:19 And (kai) this (hautē) is (estin) the (hē) witness (marturia) of the (tou) John (Iōannou), when (hote) the (hoi) Judeans (Ioudaioi) sent (apesteilan) to (pros) him (auton) out (ex) of Jerusalem (Hierosolumōn) sacrificial priests (hiereis) and (kai) Levites (Leuitas), in order that (hina) they may inquire (erōtēsōsin) of him (auton), “Who (tis) are (ei) you (su)?”

 

1:20 And (kai) he confessed (hōmologēsen), and (kai) he absolutely did not cause himself to deny (ouk ērnēsato) [Jesus Christ];

 

and (kai) he confessed (hōmologēsen) that (hoti), “I (egō) am (eimi) absolutely not (ouk) the (ho) Christ (Christos)!”

 

1:21 And (kai) they inquired (ērōtēsan) of him (auton), “Therefore (oun) what (ti)?

 

Are (ei) you (su) Elijah (Hlias)?”

 

And (kai) he says (legei), “I am (eimi) absolutely not (ouk)!”

 

Are (ei) you (su) the (ho) prophet (prophētēs)?

 

And (kai) he judged away (apokrithē), “Absolutely not (ou)!”

 

1:22 Therefore (oun) they enunciated (eipan) to him (autō), “Who (tis) are you (ei), in order that (hina) we may give (dōmen) a decision (apokrisin) to the ones (tois) having sent (pempsasin) us (hēmas)

 

What (ti) do you say (legeis) about (peri) yourself (seautou)?”

 

1:23 He shed light5346 (ephē), “I [am] (egō) a voice (phōnē) of shouting (boōntos) in (en) the (tē) desolate place (erēmō), ‘Make straight (euthunate) the (tēn) way (hodon) of [the] Lord (kuriou),’ down according to as (kathōs) the (ho) prophet (prophētēs) Isaiah (Hsaias) enunciated (eipen).”

 

1:24 And (kai) [the] ones having been sent (apestalmenoi) were being (ēsan) out (ek) of the (tōn) Pharisees (pharisaiōn).

 

1:25 And (kai) they inquired (ērōtēsan) of him (auton) and (kai) enunciated (eipan) to him (autō), “Therefore (oun) why (ti) do you baptize (su baptizeis) if (ei) [you are] absolutely not (ouk) the (ho) Christ (Christos), but absolutely not (oude) Elijah (Hlias), but absolutely not (oude) the (ho) prophet (prophētēs)?”

 

1:26 The (ho) John (Iōannēs) was caused to make a decision (apekrithē) for them (autois), saying (legōn), “I (egō) baptize (baptizō) in (en) water (hudati)

 

One has stood (hestēken) amidst (mesos) you (humōn), [one] whom (hon) you (humeis) have absolutely not seen (ouk oidate)!

 

1:27 [That one is] the one (ho) being caused to come (erchomenos) behind (opisō) me (mou), of whom (hou) I (egō) am (eimi) absolutely not (ouk) one worthy (axios) that (hina) I may let loose (lusō) the (ton) thong (himanta) of the (tou) under-binding (hupodēmatos) of him (autou)!”

 

1:28 He caused himself to become (egeneto) [there] for these things (tauta) [on the] other side (peran) of the (tou) Jordan (Iordanou), in (en) Bethany (Bethania), where (hopou) there was being (ēn) baptizing (baptizōn) [of] the (ho) John (Iōannēs).

 

1:29 Upon the morrow (tē epaurion) he looks at (blepei) the (ton) Jesus (Iēsoun) causing himself to come (erchomenon) to (pros) him (auton), and (kai) he says (legei), “See (ide), the (ho) lamb (amnos) of the (tou) God (theou), the one (ho) lifting (airōn) the (tēn) sin (hamartian) of the (tou) cosmos (kosmou)!

(See Isaiah 53:4)

 

1:30 This one (houtos) is (estin) [the one] over (huper) whom (ou) I (egō) enunciated (eipon), ‘Behind (opisō) me (mou) a male (anēr) causes himself to come (erchetai) who (hos) has become (gegonen) in front (emprosthen) of me (mou), because (hoti) he was being (ēn) a first one4413 (prōtos) of me (mou).’ 

 

(For the Word’s heavenly pre-existence as a spirit-based being see Prov. 8:22-31; Dan. 3:25-28; John 1:1-2, 14, 30, 3:13, 31, 6:33, 38, 41, 50-51, 58-62, 8:23-26, 58, 13:3, 16:27-30, 17:5-8, 24; Rom. 8:29; 1 Cor. 10:4, 9, 15:47; Gal. 4:1-5; Eph. 4:8-10, Phil. 2:6-7; Col. 1:15; Heb. 1:4-6, 3:2; 1 Pet. 1:20; 1 John 1:2; Rev. 3:14)

 

1:31 And I (kagō) had absolutely not seen (ouk ēdein) him (auton)!

 

BUT (all), in order that (hina) he may be manifested (phanerōthē) to the (tō) Israel (Israēl), through (dia) [the sake] of this (touto) I (egō) came (ēlthon) baptizing (baptizōn) in (en) water (hudati)!”

 

1:32 And (kai) John (Iōannēs) witnessed (emarturēsen), saying (legōn) that (hoti), “I have been caused to observe (tetheamai) the (to) Spirit (pneuma) coming down (katabainon) as (hōs) a dove (peristeran) out (ex) of heaven (ouranou)

 

And (kai) [it] stayed (emeinen) upon (ep’) him (auton).

 

1:33 And I (kagō) had absolutely not seen (ouk ēdein) him (auton)

 

BUT (all’), the one (ho) having sent (pempsas) me (me) to baptize (baptizein) in (en) water (hudati), that one (ekeinos) enunciated (eipen) to me (moi), ‘Upon (eph’) perhaps (an) whomever (hon) you may see (idēs) the (to) Spirit (pneuma) coming down (katabainon) and (kai) staying (menon) upon (ep’) him (auton), this one (houtos) is (estin) the one (ho) baptizing (baptizōn) in (en) holy (hagiō) Spirit (pneumati)!’

 

1:34 And I (kagō) have gazed at (heōraka), and (kai) truly I have witnessed (memarturēka) that (hoti) this one (houtos) is (estin) the (ho) son (huios) of the (tou) God (theou)!”

 

1:35 And (tē) again (palin) upon [the] morrow (epaurion) the (ho) John (Iōannēs) had stood (heistēkei), and (kai) two (duo) out (ek) of the (tou) disciples (mathētōn) of him (autou).

 

1:36 And (kai) he having looked in1689 (emblepsas) to the (tō) Jesus (Iēsou) walking around (peripatounti), he says (legei), “See (ide), the (ho) lamb (amnos) of the (tou) God (theou)!”

 

1:37 And (kai) the (hoi) two (duo) disciples (mathētai) heard (ēkousan) [that] he is speaking (lalountos) of him (autou).

 

And (kai) they followed (ēkolouthēsan) the (tō) Jesus (Iēsou).

 

1:38 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) having been turned (strapheis), and (kai) he having caused himself to observe (theasamenos) them (autous) following (akolouthountas), he says (legei) to them (autois), “For what (ti) do you search (zēteite)?” 

 

But (de) the ones (hoi) enunciated (eipan) to him (autō), “'Rabbi' (rhabbi) (which (ho) is said (legetai) being with interpretation (methermēneuomenon), 'Teacher' (didaskale)), where (pou) are you staying (meneis)?”

 

1:39 He says (legei) to them (autois), “Cause yourselves to come (erchesthe), and (kai) cause yourselves to gaze at (opsesthe) [me]!” 

 

Therefore (oun) they came (ēlthan), and (kai) they saw (eidan) where (pou) he stays (menei).  

 

And (kai) they stayed (emeinan) alongside (par’) to him (autō) the (tēn) day (hēmeran) of that (ekeinēn).

 

[It] was being (ēn) as (hōs) [the] tenth (dekatē) hour (hōra).

 

1:40 [It] was being (ēn) Andrew (Andreas), the (ho) brother (adelphos) of Simon (Simōnos) Peter (Petrou), one (heis) out (ek) of the (tōn) two (duo) of the ones (tōn) having heard (akousantōn) alongside (para) John (Iōannou), and (kai) having followed (akolouthēsantōn) him (autō).

 

1:41 This one (houtos) first (prōton) finds (heuriskei) the (ton) brother (adelphon), the one (ton) of his own (idion), Simon (Simōna), and (kai) says (legei) to him (autō), “We have found (heurēkamen) the (ton) Messiah (messian)”, which (ho) is (estin) being with interpretation (methermēneuomenon), 'Christ' (Christos).

 

1:42 He led (ēgagen) him (auton) to (pros) the (ton) Jesus (Iēsoun).  

 

The (ho) Jesus (Iēsous) having looked in1689 (emblepsas) to him (autō), he enunciated (eipen), “You (su) are (ei) Simon (Simōn), the (ho) son (huios) of John (Iōannou)

 

You (su) shall be called aloud (klēthēsē) Cephas (Kēphas), which (ho) is translated (hermēneuetai), ‘Peter’ (Petros).

 

1:43 Upon [the] morrow (epaurion) the (tē) [Jesus] desired (ēthelēsen) to come out (exelthein) into (eis) the (tēn) Galilee (Galilaian), and (kai) he finds (heuriskei) Philip (Philippon)

 

And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to him (autō), “Follow (akolouthei) me (moi).”

 

1:44 But (de) the (ho) Philip (Philippos) was being (ēn) from (apo) Bethsaida (Bēthsaida), out (ek) of the (tēs) city (poleōs) of Andrew (Andreou) and (kai) of Peter (Petrou).

 

1:45 Philip (Philippos) finds (heuriskei) the (ton) Nathanael (Nathanaēl), and (kai) he says (legei) to him (autō), “Of whom (hon) Moses (Mōusēs) wrote (egrapsen) in (en) the (tō) law (nomō) and (kai) the (hoi) prophets (prophētai), we have found (heurēkamen);

 

Jesus (Iēsoun), son (huion) of the (tou) Joseph (Iōsēph), the one (ton) from (apo) Nazareth (Nazaret)!

 

1:46 And (kai) Nathanael (Nathanaēl) enunciated (eipen) to him (autō), “Can anything (ti) out (ek) of Nazareth (Nazaret) inherently power itself (dunatai) to be (einai) good (agathon)?"

 

The (ho) Philip (Philippos) says (legei) to him (autō), “Cause yourself to come (erchou) and (kai) see (ide)!”

 

1:47 The (ho) Jesus (Iēsous) saw (eiden) the (ton) Nathaniel (Nathanaēl) causing himself to come (erchomenon) to (pros) him (auton), and (kai) says (legei) about (peri) him (autou), “See (ide), truly (alēthōs) an Israelite (Israēlitēs) in (en) whom (hō) is (estin) absolutely no (ouk) fish bait1388 (dolos)!”

 

1:48 Nathanael (Nathanaēl) says (legei) to him (autō), “From where (pothen) do you know (ginōskeis) me (me)?”

 

Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē), and (kai) he enunciated (eipen) for him (autō)”, “Before (pro) the (tou) [time] you (se) were to be sounded for (phōnēsai) of the (tou) Philip (Philippos), being (onta) under (hupo) the (tēn) fig tree (sukēn), I saw (eidon) you (se).”

 

1:49 Nathanael (Nathanaēl) was caused to make a decision (apekrithē) for him (autō), “Rabbi (rhabbi), you (su) are (ei) the (ho) Son (huios) of the (tou) God (theou)

 

You (su) are (ei) king (basileus) of the (tou) Israel (Israēl)!”

 

1:50 Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē), and (kai) he enunciated (eipen) to him (autō), “Because (hoti) I enunciated (eipon) to you (soi) that (hoti) I saw (eidon) you (se) down under (hupokatō) the (tēs) fig tree (sukēs), you believe (pisteueis)

 

You shall cause yourself to gaze at (opsē) greater (meizō) things (toutōn)!”

 

1:51 And (kai) he says (legei) to him (autō), “Truly (amēn), truly (amēn) I say (legō) to you (humin), you shall cause yourself to gaze at (opsesthe) the (ton) heaven (ouranon) having been opened up (aneōgota), and (kai) the (tous) messengers (angelous) of the (tou) God (theou) stepping up (anabainontes) and (kai) stepping down (katabainontas) over (epi) [the sake] of the (ton) Son (huion) of the (tou) Mortal (anthrōpou)!”