Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 2


2:1 Brothers (adelphoi) of me (mou), do not hold (mē echete) the (tēn) belief (pistin) of the (tou) lord (kuriou) of us (hēmōn), Jesus (Iēsou) Christ (Christou), [lord] of the (tēs) glory (doxēs), in (en) face value (prosōpolēmpsiais).


2:2 Because (gar) if perhaps (ean) a golden ring-fingered (chrusodaktulios) male (anēr) in (en) shining (lampra) apparel (esthēti) may enter in (eiselthē) into (eis) a synagogue (sunagōgēn) of you (humōn), but (de) a poor one (ptōchos) also (kai) may enter in (eiselthē) in (en) dirty (rhupara) apparel (esthēti),


2:3 but (de) you may look over (epiblepsēte) upon (epi) the one (ton) wearing (phorounta) the (tēn) apparel (esthēta), the (tēn) shining (lampran) [apparel], and (kai) you may enunciate (eipēte), “You (su) cause yourself to sit down (kathou) here (hōde) beautifully (kalōs),” and (kai) to the (tō) poor one (ptōchō) you may enunciate (eipēte), “You (su) stand (stēthi) there (ekei),” or (ē) “cause yourself to sit down (kathou) under (hupo) the (to) footstool (hupopodion) of me (mou),”


2:4 were you absolutely not caused to thoroughly judge (ou diekrithēte) among (en) yourselves (heautois), and (kai) you caused yourselves to become (egenesthe) judges (kritai) of evil (ponērōn) dialogues (dialogismōn)!?


2:5 Hear (akousate), beloved (agapētoi) brothers (adelphoi) of me (mou), [did] the (ho) God (theos) absolutely not (ouch) cause Himself to call out (exelexato) the (tous) poor ones (ptōchous) [in] the (tō) cosmos (kosmō), ones wealthy (plousious) in (en) belief (pistei), and (kai) heirs (klēronomous) of the (tēs) Kingdom932 (basileias) which (hēs) He caused Himself to promise (epēngeilato) to the ones (tois) loving (agapōsin) Him (auton)!?


2:6 But (de) you (humeis) dishonored (ētimasate) the (ton) poor one (ptōchon).


The (hoi) wealthy ones (plousioi), do they absolutely not press you down with inherent power (ouch katadunasteuomenous humōn), and (kai) they (autoi) draw (helkousin) you (humas) into (eis) judicial determinations (kritēria)!?


2:7 Do they (autoi) absolutely not blaspheme (ouk blasphēmousin) the (to) beautiful (kalon) name (onoma), the (to) [name, RE] having been called aloud (epiklēthen) over (eph) you (humas)!?


2:8 If (ei) yet truly (mentoi), you complete (teleite) [the] kingly (basilikon) law (nomon) down according to (kata) the (tēn) writing (graphēn), “Love (agapēseis) the (ton) neighborly one (plēsion) of you (sou) as (hōs) yourself (seauton),” you do (poieite) beautiully (kalōs)!


2:9 But (de) if (ei) you take [the neighborly one, v8, RE] toward face value (prosōpolēmpteite), you cause yourselves to work (ergazesthe) sin (hamartian), you being reproved (elenchomenoi) under (hupo) [authority, AE] of the (tou) law (nomou) as (hōs) side-steppers (parabatai).


2:10 Because (gar) one who (hostis) may watchfully keep (tērēsē) the (ton) whole (holon) law (nomon), but (de) he may stumble (ptaisē) in (en) one place (heni), he has become (gegonen) one liable (enochos) of all (pantōn) [of the law, v9, RE].


2:11 Because (gar) the one (ho) having enunciated (eipōn), “Do not do adultery (mē moicheusēs), enunciated (eipen), “Do not kill (mē ) also (kai).


But (de) if (ei) you absolutely do not do adultery (ou moicheueis), but (de) you murder (phoneueis), you have become (gegonas) a side-stepper (parabatēs) of law (nomou)!


2:12 Speak (laleite) thusly (houtōs), and (kai) do (poieite) thusly (houtōs), as (hōs) one being about (mellontes) to be judged (krinesthai) through (dia) [the] Law (nomou) of Freedom1657 (eleutherias).


2:13 Because (gar) the (hē) judgment (krisis) [is] unmerciful (aneleos) to the one (tō) not (mē) having done (poiēsanti) mercy (eleos).


He causes Himself to boast (katakauchatai) mercy (eleos) [above] judgment (kriseōs)!


(For God boasting of His mercy see Mat. 9:13; Hos. 6:6; Exod. 15:13, *25:21-22; Psalm 103:11, 17; Mat. 5:7, 12:7, 23:23; Luke 1:50-54, 72, 78; Rom. 9:15; Eph. 2:4; Tit. 3:5; James 2:13; 1 Pet. 1:3)


2:14  What (ti) [is] the (to) profit (ophelos), brothers (adelphoi) of me (mou), if perhaps (ean) anyone (tis) may say (legē) to hold (echein) belief (pistin), but (de) may not have (me echē) works (erga)?


Can not (mē) the (hē) belief (pistis) [of him] inherently power itself (dunatai) to keep him whole (sōsai auton)?


2:15 If perhaps (ean) a naked (gumnoi) brother (adelphos) or (ē) sister (aelphē) may be subordinates (huparchōsin), and (kai) ones causing themselves to be left behind (leipomenoi) of the (tēs) ephemeral (ephēmerou) nourishment (trophēs),


2:16 but (de) anyone (tis) out (ex) of you (humōn) enunciates (eipē) to them (autois), “Get underway (hupagete) in (en) peace (eirēnē), keep yourselves warm (thermainesthe), and (kai) pasture5526 yourselves (chortazesthe)”, but (de) may not give (mē dōte) to them (autois) the (ta) things required (epitēdeia) of the (tou) body (sōmatos), what (ti) [is] the (to) profit (ophelos)!?


2:17 Thusly (houtōs), the (hē) belief (pistis) also (kai), if perhaps (ean) it may not have (mē echē) works (erga) [it] is (estin) dead (nekra) down on account (kath’) of itself (heautēn)!


2:18 BUT (all’), [if] someone (tis) shall enunciate (erie) [to me], “Do you hold (su echeis) belief (pistin)”, and I (kagō) have (echō) works (erga), [then I shall enunciate to him], "Thoroughly show (deixon) to me (moi) the (tēn) belief (pistin) of you (sou) apart from (chōris) the (tōn) works (ergōn), and I (kagō) shall thoroughly show (deixō) [to you] out (ek) of the (tōn) works (ergōn) of me (mou) the (tēn) belief (pistin) [of me]!"


2:19 You (su) believe (pisteueis) that (hoti) the (ho) God (theos) is (estin) one (heis), you do (poieis) beautifully (kalōs).  


The (ta) demons (diamonia) also (kai) believe (pisteuousin) and (kai) bristle (phrissousin).


2:20 But (de) do you desire (theleis) to know (gnōnai), O (ō) empty (kenē) mortal (anthrōpe), that (hoti) the (hē) belief (pistis) apart from (chōris) the (tōn) works (ergōn) is (estin) non-working (argē)!?


2:21 Abraham (Abraam), the (ho) father (patēr) of us (hēmōn), was he absolutely not made righteousness (ouk edikaiōthē) out (ex) of works (ergōn), having brought up (anenenkas) Isaac (Isaak), the (ton) son (huion) of him (autou), upon (epi) the (to) altar (thusiastērion)!?


2:22 Do you see (blepeis) that (hoti) the (hē) belief (pistis) was working together with (sunērgei) the (tois) works (ergois) of him (autou);


and (kai) out (ek) of the (tōn) works (ergōn) the (hē) belief (pistis) was made complete (eteleiōthē)!?


2:23 And (kai) the (hē) writing (graphē) was fulfilled (eplērōthē), the one (hē) saying (legousa), “But (de) Abraham (Abraam) believed (episteusen) the (tō) God (theō), and (kai) it was counted3049 (elogisthē) to him (autō) into (eis) righteousness (dikaiosunēn);


and (kai) he was called aloud (eklēthē), “a loved one (philos) of God (theou).”


(See Gen. 22)


2:24 You see (horate) that (hoti) out (ek) of works (ergōn) a mortal (anthrōpos) [is] righteousness (dikaioutai), and (kai) absolutely not (ouk) out (ek) of belief (pisteōs) alone (monon)!


2:25 But (de) likewise (homoiōs), Rahab (Rhaab) also (kai), the (hē) fornicator (pornē), was she absolutely not made righteous (ouk edikaiōthē) out (ex) of works (ergōn), having caused herself to be received under (hupodexamenē) the (tous) messengers (angelous), and (kai) she having thrown [the messengers, RE] out (ekbalousa) another (hetera) way (hodō)!?


2:26 Because (gar) so be it as (hōsper) the (to) body (sōma) apart from (chōris) Spirit (pneumatos) is (estin) dead (nekron), thusly (houtōs) the (hē) belief (pistis) also (kai) apart from (chōris) works (ergōn) is (estin) dead (nekra)!


(See Joshua 2)