Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

ACTS

 

Chapter 21

 

21:1 But (de) when (hōs) it caused itself to come to pass (egeeto) for us (hēmas) to be led up (anachthēnai), we having been drawn away (apospasthentas) from (ap’) them (autōn), having run a well-put course (euthudromēsantes) we came (ēlthomen) into (eis) Cos (Kō).

 

But (de) the (tē) adjoining (hexēs) [day] [we came] into (eis) the (tēn) Rhodes (Rhodon), and from there (kakeithen) [we came] into (eis) Patara (Patara).

 

21:2 And (kai) we having found (heurontes) a ship (ploion) passing through to the other side (diaperōn), into (eis) Phenice (Phoinikēn), we having stepped upon (epibantes) [it], we were led up (anēchthēmen).

 

21:3 But (de) of the (tēn) Cyprus (Kupron), we having showed up (anaphanantes), and (kai) we having left (katalipontes) her (autēn) on the left (euōnumon), we were sailing (epleomen) into (eis) Syria (Surian), and (kai) we came down (katēlthomen) into (eis) Tyre (Turon).

 

Because (gar) there (ekeise) the (to) ship (ploion) was n) being offloaded (apophortizomenon) of the (ton) load (gomon).

 

21:4 But (de) we having found (aneurontes) the (tous) disciples (mathētas), we stayed over (epemeinamen) here (autou) seven (hepta) days (hēmeras);

 

ones who (hoitines) were saying (elegon) to the (tō) Paul (Paulō) through (dia) [the sake] of the (tou) Spirit (pneumatos) not (mē) to step up over (epibainein) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma).

 

21:5 But (de) when (hote) it caused itself to come to pass (egeneto) for us (hēmas) to be outfitted (exartisai) for the (tas) days (hēmeras), we having gone out (exelthontes) we were causing ourselves to go (eporeuometha);

 

everyone (pantōn) sending us forward (propempontōn hēmas) together with (sun) females (gunaixi) and (kai) ones born (teknois) until (heōs) outside (exō) of the (tēs) city (poleōs).

 

And (kai) we having placed5087 (thentes) the (ta) knees (gonata) upon (epi) the (ton) shore (aigialon), we having caused ourselves to be well-thankful toward (proseuxamenoi) [God],

 

21:6 we caused ourselves to draw away from (apēspasametha) one another (allēlous), and (kai) we walked up (anebēmen) into (eis) the (to) ship (ploion).

 

But (de) those ones (ekeinoi) returned (hupestrepsan) into (eis) the (ta) places of their own (idia).

 

21:7 But (de) we (hēmeis) having accomplished thoroughly (dianusantes) the (ton) sail (ploun), from (apo) Tyre (Turou) we came down faced (katēntēsamen) into (eis) Ptolemais (Ptolemaida).

 

And (kai) we having caused ourselves to embrace (aspasamenoi) the (tous) brothers (adelphous), we stayed (emeinamen) one (mian) day (hēmeran) alongside (par’) them (autois).

 

21:8 But (de) upon the morrow (tē epaurion), we having gone out (exelthontes), we camelthomen) into (eis) Caesarea (Kaisareian).

 

And (kai) we having entered in (eiselthontes) into (eis) the (ton) house (oikon) of Philip (Philippou), the (tou) evangelist (euangelistou), he being (ontos) out (ek) of the (tōn) seven (hepta), we stayed (emienamen) alongside (par’) to him (autō).

 

(For Philip’s home being in Caesarea, see Mat. 16:13; Acts 8:39-40, 21:8)

 

21:9 But (de) to this one (toutō) there were beingsan) four (tessares) daughters (thugateres), virgins (parthenoi), prophesying (prophēteuousai).

 

21:10 But (de) of we staying over (epimenontōn) for many (pleious) days (hēmeras), a certain one (tis) came down (katēlthen) from (apo) the (tēs) Judea (Ioudaias), a prophet (prophētēs) by name (onomati) of Agabus (Hagabos).

 

21:11 And (kai) he having come (elthōn) to (pros) us (hēmas), and (kai) he having removed (aras) the (tēn) girdle (zōnēn) of the (tou) Paul (Paulou), he having bound (dēsas) the (tous) feet (podas) and (kai) the (tas) hands (cheiras) of himself (heautou), he enunciated (eipen), “The (to) Spirit (pneuma), the holy one (hagion), says (legei) these things here (tade):

 

‘The (ton) male (andra) of whom (hou) is (estin) the (hē) girdle (zōnē) of this (hautē), thusly (houtōs) the (hoi) Judeans (Ioudaioi) in (en) Jerusalem (Hierousalem) shall bind (dēsousin) [him], and (kai) they shall pass [him] aside (paradōsousin) into (eis) hands (cheiras) of ethnic groups (ethnōn)!’

 

21:12 But (de) when (hōs) we heard (ēkousamen) these things (tauta), both (te) we (hēmeis) and (kai) the (hoi) ones in that place (entopioi) were accosting (parekaloumen) the (tou) [Paul, v11 ], for him (auton) not (mē) to walk up (anabainein) into (eis) Jerusalem (Hierousalem).

 

21:13 Then (tote) the (ho) Paul (Paulos) was caused to make a decision (apekrithē), “What (ti) do you do (poiete), ones weeping (klaiontes), and (kai) ones squashing together (sunthruptontes) the (tēn) heart (kardian) of me (mou)!?

 

Because (gar) I (egō) hold (echō) ready (hetoimōs) [to walk up, v12] into (eis) Jerusalem (Heirousalem) absolutely not (ou) only (monon) to be bound (dethēnai), BUT (alla), to die away (apothanein) also (kai), over (huper) [the sake] of the (tou) name (onomatos) of the (tou) lord (kuriou), Jesus (Iēsou)!”

 

21:14 But (de) of him (autou) not (mē) being persuaded (peithomenou), we refrained (hēsuchasamen), having enunciated (eipontes), “[Let] the (to) desire (thelēma) of the (tou) lord (kuriou) be caused to come to pass (ginesthō)!”

 

21:15 But (de) with (meta) [the passing] of the (tas) days (hēmeras) of these (tautas), we having put vessels upon us (episkeuasamenoi), we were walking up (anebainomen) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma).

 

21:16 But (de) the (tōn) disciples (mathētōn) from (apo) Caesarea (Kaisareias) also (kai) came together (sunēlthon) with (sun) us (hēmin), ones leading (agontes) a certain (tini) Cypriot (Kupriō), Mnason (Mnasōni), an early (archaiō) disciple (mathētē), alongside (par’) whom (hō) we may lodge (xenisthōmen).

 

21:17 But (de) of us (hēmōn) having caused ourselves to become (genomenōn) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma), the (hoi) brothers (adelphoi) hedonistically (asmenōs) caused themselves to receive (apedexanto) us (hēmas)!

 

21:18 But (de) for the (tē) breaking an oath (epiousē), the (ho) Paul (Paulos) was going in (eisēei) together with (sun) us (hēmin) to (pros) James (Iakōbon);

 

and (te) all (pantes) the (hoi) elders (presbuteroi) caused themselves to become alongside (paregenonto).

 

(See Acts 20:15- for apostle Paul breaking an oath to meet with certain believers in Asia, ones whom he sailed past to get into Chios in his haste to get back to Jerusalem in time for the Pentecost feast.)

 

21:19 And (kai) having caused himself to embrace (aspasamenos) them (autous), he was causing himself to lead out1834 (exēgeito), down (kath’) each (hekaston) one (hen), things which (hōn) the (ho) God (theos) did (epoiēsen) among (en) the (tois) ethnic groups (ethnesin) through (dia) the (tēs) ministry (diakonias) of him (autou).

 

21:20 But (de) the ones (hoi) having heard (akousantes), they were glorifying (edoxazon) the (ton) God (theon).  

 

And (te) they enunciated (eipon) to him (autō), “Brother (adelphe), do you observe (theōreis) how many (posai) ten thousands (muriades) there are (eisin) among (en) the (tois) Judeans (Ioudaiois), the ones (tōn) having believed (pepisteukotōn), and (kai) all (pantes) are being subordinate (huparchousin), ones zealous (zēlōtai) of the (tou) law (nomou)?

 

21:21 But (de) they were catechized (katēchēthēsan) about (peri) you (sou), that (hoti) you teach (didaskeis) apostasy (apostasian) from (apo) Moses (Mōuseōs), saying (legōn) for all (pantas) the (tous) Judeans (Ioudaious) down throughout (kata) the (ta) ethnic groups (ethnē) not (mē) to circumcise (peritemnein) the (ta) ones born (tekna) of them (autous);

 

but not (mēde) to walk around (peripatein) [in] the (tois) [Judean] customs (ethesin) [of them].

 

21:22 Therefore (oun) what (ti) is (estin) [this]?

 

All (pantōs) shall cause themselves to hear (akousontai) that (hoti) you have come (elēluthas)!

 

21:23 Therefore (oun) do (poiēson) this (touto) which (ho) we say (legomen) to you (soi):

 

There are (eisin) four (tessares) males (andres) holding (euchontes) a vow (euchēn) over (eph’) themselves (heautōn);

 

21:24 Having taken along (paralabōn) these (toutous) [four males, v23], you be pardoned (hagnisthēti) together with (sun) them (autois), and (kai) you spend (dapanēson) [money] upon (ep’) them (autois), in order that (hina) they shall cause themselves to shave (xurēsontai) the (tēn) head (kephalēn) [of them].

 

And (kai) all (pantes) shall cause themselves to know (gnōsontai) that (hoti) of which things (hōn) they have been catechized (katēchēntai) about (peri) you (sou), there is (estin) absolutely not one thing (ouden) [to it]!

 

BUT (alla), [that] yourself (autos) also (kai) walks in line (stoicheis), keeping watchful guard (phulassōn) of the (ton) law (nomon)!

 

21:25 But (de) about (peri) the (tōn) [Judeans, v21] of ethnic groups (ethnōn) having believed (pepisteukotōn), we (hēmeis) sent an epistle (epesteilamen);

 

we having judged (krinantes) for them (autous) to cause themselves to keep watchful guard (phulassesthai) of both (te) the (to) idolatrous sacrifice (eidōlothuton) and (kai) blood (haima), and (kai) a strangled thing (pnikton), and (kai) fornication (porneian).

 

21:26 Then (tote) the (ho) Paul (Paulos) having taken along (paralabōn) the (tous) males (andras) [in] the (tē) day (hēmera) causing itself to hold (echomenē) [next], he having been pardoned (hagnistheis) together with (sun) them (autois), he was going in (eisēei) into (eis) the (to) sacred place (hieron) thoroughly communicating (diangellōn) the (tēn) filling out (ekplērōsin) of the (tōn) days (hēmerōn) of the (tou) pardoning (hagnismou), until (heōs) of which (hou) [time} the (hē) presentation (prosphora) was brought (prosēnechthē) over (huper) [the sake] of each (hekastou) one (henos) of them (autōn).

 

21:27 But (de) as (hōs) the (hai) seven (hepta) days (hēmerai) are being about (emellon) to be completed altogether (sunteleisthai), the (hoi) Judeans (Ioudaioi) from (apo) the (tēs) Asia (Asias) having caused themselves to observe (theasamenoi) him (auton) in (en) the (tō) sacred place (hierō), they were pouring in together with4797 (sunecheon) all (panta) of the (ton) crowd (ochlon), and (kai) they threw (epebalon) upon (ep’) him (auton) the (tas) hands (cheiras) [of them],

 

21:28 crying (krazontes), “Males (andres), Israelites (Israēlitai), give help (boētheite)!

 

This one (houtos) is (estin) the (ho) mortal (anthrōpos), the one (ho) teaching (didsakōn) all (pantas), everywhere (pantachē), down against (kata) the (tou) people (laou), and (kai) the (tou) law (nomou), and (kai) the (tou) place (topou) of this (toutou)!

 

And (kai) yet (eti), he brought in (eisēgagen) Hellenes (Hellēnas) also (kai) into (eis) the (to) sacred place (hieron), and (kai) he has made common (kekoinōken) the (ton) holy (hagion) place (topon) of this (touton)!"

 

21:29 Because (gar) they were beingsan) ones having gazed before at (proeōrakotes) Trophimus (Trophimon), the (ton) Ephesian (Ephesion), in (en) the (tē) city (polei) together with (sun) the (ho) Paul (Paulos), whom (hon) they were deciding (enomizon) that (hoti) he (autō) brought in (eisēgagen) into (eis) the (to) sacred place (hieron).

 

21:30 And (te) the (hē) whole (holē) city (polis) was moved (ekinēthē), and (kai) it caused itself to become (egeneto) concurred (sundromē).

 

And (kai) of the (tou) people (laou) having caused themselves to take hold upon (epilabomenoi) the (tou) Paul (Paulou), they were dragging (heilkon) him (auton) outside (exō) of the (tou) sacred place (hierou), and (kai) straightaway (eutheōs) the (hai) doors (thurai) were keyed-closed (ekleisthēsan).

 

21:31 And (te) of them searching (zētountōn) [for a way] to kill (apokteinai) him (auton), a news flash (phasis) went up (anebē) to the (tō) tribune (chiliarchō) of the (tēs) cohort (speirēs), that (hoti) [the] whole (holē) of Jerusalem (Hierousalēm) was poured together (sunchunnetai);

 

21:32 who (who) at once (exautēs) having taken along (paralabōn) soldiers (stratiōtas) and (kai) centurions (hekatontarchas), he ran down (katedramen) upon (ep’) them (autous).

 

But (hoi) the (hoi) [people, v30] having seen (idontes) the (ton) tribune (chiliarchon) and (kai) the (tous) soldiers (stratiōtas), they caused themselves to pause (epausanto) from beating (tuptontes) the (ton) Paul (Paulon).

 

21:33 Then (tote) the (ho) tribune (chiliarchos) having come near1448 (engisas), he caused himself to take hold (epelabeto) of him (autou).

 

And (kai) he ordered (ekeleusen) [for him] to be bound (dethēnai) to two (dusi) chains (halusesi).

 

And (kai) he was causing himself to demand (epunthaneto) who (tis) he may be (eiē), and (kai) what (ti) he is (estin) [doing].

 

21:34 But (de) others (alloi) in (en) the (tō) crowd (ochlō) were being louder (epephōnoun) [crying] something (ti) other (allo).

 

But (de) of him (autou) not (mē) being inherently powered (dunamenou) to know (gnōnai) the (to) [who or what, v33] for sure (asphales), through (dia) [the sake] of the (ton) trouble (thorubon), he ordered (ekeleusen) for him (auton) to be led (agesthai) into (eis) the (tēn) auxiliary encampment (parembolēn).

 

21:35 But (de) when (hote) he walked together with (sunebē) [them], [when] he caused himself to become (egeneto) upon (epi) the (tous) steps going up (anabathmous), he (auton) had to be carried (bastazesthai) under (hupo) [protection] of the (tōn) soldiers (stratiōtōn) through (dia) [the sake] of the (tēn) bias (bian) of the (tou) crowd (ochlou);

 

21:36 because (gar) the (to) plethora (plēthos) of the (tou) people (laou) were following (ēkolouthei), crying (krazontes), “Remove (aire) him (auton)!”

 

21:37 And (te) the (ho) Paul (Paulos) being about (mellōn) to be led in (eisagesthai) into (eis) the (tēn) auxiliary encampment (parembolēn), he says (legei) to the (tō) tribune (chiliarchō), “If (ei) it is outside (exestin) [of permission] for me (moi) to enunciate (eipein) something (ti) to (pros) you (se)?”

 

But (de) the (ho) [tribune] shed light5346 (ephē), “Do you know (ginōsheis) Hellenic (Hellēnisti)?

 

21:38 So then (ara), are (ei) you (su) absolutely not (ouk) the (ho) Egyptian (Aiguptios), the one (ho) before (pro) the (tōn) days (hēmerōn) of these (toutōn) having raised up (anastatōsas) and (kai) having led out (exagagōn) into (eis) the (tēn) desolate place (erēmon) the (tous) four thousands (tetrakischilious) of males (andras), of the (tōn) dagger-men (sikariōn)!?”

 

21:39 But (de) the (ho) Paul (Paulos) enunciated (eipen), “Truly (men), I (egō) am (eimi) a Judean (Ioudaios) mortal (anthrōpos), a Tarsian (Tarseus) of the (tēs) Cilicia (Kilikias), a citizen (politēs) of an absolutely not an unmarked (ouk asēmou) city (poleōs)!

 

But (de) I cause myself to beg (deomai) of you (sou), turn it over (epitrepson) to me (moi) to speak (lalēsai) to (pros) the (ton) people (laon)!?"

 

21:40 But (de) of him (autou) having turned it over (epitrepsantos) to the (ho) Paul (Paulos) [to speak, v39], he having stood (hestōs) upon (epi) the (tōn) steps going up (anabathmōn), he waved down (kateseisen) the (tē) hand (cheiri) [of him] to the (tō) people (laō).

 

But (de) a large (pollēs) hush (sigēs) having caused itself to come (genomenēs), he made a sound toward (prosephōnēsen) [them in] the (tē) Hebrew (Hebraidi) dialect (dialektō), saying (legōn),