Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

ACTS

 

Chapter 18

 

18:1 With (meta) [the passing of] these things (tauta), space having been made (chōristheis) out (ek) of the (tōn) Athens (Athēnōn), he came (ēlthen) into (eis) Corinth (Korinthon).

 

18:2 And (kai) he having found (heurōn) someone (tina), a Judean (Ioudaion) by name (onomati) of Aquila (Akulan), of a Pontican (Pontikon) for the (tō) genus (genei), he lately (prosphatōs) having come (elēluthota) from (apo) the (tēs) Italy (Italias), and (kai) Priscilla (Priskillan) a female (gunaika) of him (autou), through (dia) [the sake] of the (to) Claudius (Klaudion) to have thoroughly arranged (diatetachenai) space to be made (chōrizesthai) of all (pantas) of the (tous) Judeans (Ioudaious) from (apo) the (tēs) Rome (Rhōmēs), he came to (prosēlthen) them (autois).

 

18:3 And (kai) through (dia) the (to) [reason] to be (einai) of like technical ability (homotechnon), he was staying (emenen) alongside (par’) to them (autois), and (kai) he was causing himself to work (ērgazeto);

 

because (gar) they were being san) tent-makers (skēnopoioi) for the (tē) technical ability (technē) [of them].

 

(For examples of the apostle, prophets, evangelists, pastors, teachers, and disciples of Christ Jesus NOT selling or bartering the knowledge and things of God for personal gain, or of NOT accepting money or personal gifts for themselves, but rather working with their own hands to provide for their own personal necessary needs, see Mat. 5:42-48, 10:8; Luke 7:19-22, 41-43; Acts 8:9-24, 18:1-3, 20:33-35; Rom. 3:24, 8:32; 1 Cor. 2:12, 4:12, 4:1-13, 9:3-23, 16:1-4; 2 Cor. 11:7; Eph. 4:28; 1 Thes. 4:11-12; 2 Thes. 3:6-12; 1 Tim. 3:3; Titus 1:11; 3 John 1:6-7; Rev. 21:6, 22:17)

 

18:4 But (de) he was causing himself to argue (dielegeto) in (en) the (tē) synagoge (sunagōgē) down through (kata) every (pan) sabbath day (sabbaton), and (kai) he was persuading (epeithen) Judeans (Ioudaious) and (kai) Hellenes (Hellēnas).

 

18:5 But (de) as (hōs) both (te) the (ho) Silas (Silas) and (kai) the (ho) Timothy (Timotheos) came down (katēlthon) from (apo) the (tēs) Macedonia (Makedonias), the (ho) Paul (Paulos) was holding himself together with (suneicheto) the (tō) Word (logō), causing himself to thoroughly witness (diamarturomenos) to the (tois) Judeans (Ioudaiois) of the (ton) Christ (Christon) to be (einai) Jesus (Iēsoun).

 

18:6 But (dei) of them (autōn) having caused themselves to be arranged in opposition (antitassomenōn) and (kai) blaspheming (blasphēmountōn), he having caused himself to shake out (ektinaxamenos) the (ta) outer garments (himatia), he enunciated (eipen) to (pros) them (autous), “The (to) blood (haima) of you (humōn) [is] over (epi) [the sake] of the (tēn) head (kephalēn) of you (humōn)!

 

I (egō) [am] clean (katharos) from (apo) the (tou) [blood of you]!

 

Now (nun) I shall cause myself to go (poreusomai) into (eis) the (ta) ethnic groups (ethnē).”

 

18:7 And (kai) he having moved (metabas) from there (ekeithen), he entered in (eisēlthen) into (eis) a house (oikian) of someone (tinos), by name (onomati), a title (titiou) of Justus (Ioustou), one causing himself to worship (sebomenou) the (ton) God (theon);

 

the (hē) house (oikia) of whom (hou) was (ēn) one bordering together alike with (sunomorousa) the (tē) synagogue (sunagōgē).

 

18:8 But (de) Crispus (Krispos), the (ho) chief one758 of the synagogue (archisunagōgos), he believed (episteusen) the (tō) lord (kuriō), together with (sun) the (tō) whole (holō) house (oikō) of him (autou)

 

And (kai) many (polloi) of the (tōn) Corinthians (Korinthiōn) being ones hearing (akouontes), they were believing (episteuon), and (kai) they were being baptized (ebaptizonto).

 

18:9 But (de) the (ho) lord (kurios) enunciated (eipen) to the (tō) Paul (Paulō) in (en) [the] night (nukti) through (di’) a vision (horamatos), “Do not be made fearful (mē phobou).

 

BUT (alla) speak (lalei), and (kai) do not be silent (mē siōpēsēs);

 

18:10 through the reason that (dioti) I (egō) am (eimi) with (meta) you (sou), and (kai) absolutely not one (oudeis) shall cause himself to put upon (epithēsetai) you (soi) the (tou) [hands] to treat you maliciously (kakōsai se);

 

through the reason that (dioti) in (en) the (tē) city (polei) of this (tautē) is (esti) many (polus) people (laos) for me (moi)!”

 

18:11 But (de) he sat down (ekathisen) a year (eniauton) and (kai) six (hex) moons (mēnas), teaching (didaskōn) among (en) them (autois) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou).

 

18:12 But (de) of Gallio (Galliōnos) being (ontos) proconsul (anthupatou) of the (tēs) Achaia (Achaias), the (hoi) Judeans (Ioudaioi), like-passioned (homothumadon), they loomed down over (katepestēsan) the (tō) Paul (Paulō), and (kai) they led gagon) him (auton) upon (epi) the (to) step of the tribune968 (bēma),

 

18:13 saying (legontes) that (hoti), “This one (houtos) persuades up (anapeithei) the (tous) mortals (anthrōpous) to cause themselves to worship (sebesthai) the (ton) God (theon) aside (para) from the (ton) law (nomon)!”

 

18:14 But (de) of the (tou) Paul (Paulou) being about (mellontos) to open up (anoigein) the (to) mouth (stomas), the (ho) Gallio (Galliōn) enunciated (eipen) to (pros) the (tous) Judeans (Ioudaious), “If (ei) truly (men) it was being (ēn) some (ti) unrighteous thing (adikēma), or (ē) an evil (ponēron) reckless work (rhadiourgēma), O (ō) Judeans (Ioudaioi), down on account of (kata) [the] word (logon) [of this] perhaps (an) I would cause myself to put up (aneschomēn) [with] you (humōn)!

 

18:15 But (de) if (ei) it is (estin) issues (zētēmata) about (peri) [the] word (logou) [of him], and (kai) of names (onomatōn), and (kai) of the (tou) law (nomou) down according to (kath) you (humas), you see to it (opsesthe) yourselves (autoi)!

 

I (egō) absolutely do not wish (ou boulomai) to be (einai) a judge (kritēs) of these things (toutōn)!”

 

18:16 And (kai) he drove them away (apēlasen autous) from (apo) the (tou) step of the tribune968 (bēmatos).

 

18:17 But (de) everyone (pantes) having caused themselves to take hold upon (epilabomenoi) the (ton) Sosthenes (Sōsthenēn), the (ton) chief one of the synagogue (archisunagōgon), they were beating (etupton) [him] in front (emprosthen) of the (tou) step of the tribune968 (bēmatos).

 

And (kai) absolutely not one (ouden) of those things (toutōn) was mattering (emelen) to the (tō) Gallio (Galliōni)!

 

18:18 But (de) the (ho) Paul (Paulos) having stayed yet toward (eti prosmeinas) a suitable number (hikanas) of days (hēmeras), having caused himself to say farewell (apotaxamenos) to the (tois) brothers (adelphois) he was sailing out (exeplei) into (eis) the (tēn) Syria (Surian), and (kai) together with (sun) him (autō) Priska (Priskilla) and (kai) Aquila (Akulas);

 

he having caused himself to shave (keiramenos) the (tēn) head (kephalēn) [of him] in (en) Cenchrea (Kenchreais), because (gar) he was holding (eichen) a vow (euchēn).

 

18:19 But (de) they came down faced (katēntēsan) into (eis) Ephesus (Epheson), and those ones (kakeinous) were left (katelipen) [there] by him (autou).

 

But (de) he having entered in (eiselthōn) into (eis) the (tēn) synagogue (sunagōgēn), he caused himself to argue (dielexato) [with] the (tois) Judeans (Ioudaiois).

 

18:20 But (de) of them (autōn) inquiring (erōtōntōn) [of him] to stay (meinai) over (epi) more (pleiona) time (chronon), he absolutely did not give a nod (ouk epeneusen)!

 

18:21 BUT (alla), having caused himself to say farewell (apotaxamenos), and (kai) having enunciated (eipōn), “I shall bow up344 (anakampsō) to you (humas) again (palin), the (tou) God (theou) desiring (thelontos)”,

 

he was led up (anēchthē) away from (apo) the (tēs) Ephesus (Ephesou).

 

18:22 And (kai) he having come down (katelthōn) into (eis) Caesarea (Kaisareian), having walked up (anabas) and (kai) having caused himself to embrace (aspasamenos) the (tēn) assembly (ekklēsian), he walked down (katebē) into (eis) Antioch (Antiocheian).

 

18:23 And (kai) he having done (poiēsas) some (tina) time (chronon) [there], he went out (exēlthen), he being caused to come through (dierchomenos) a region (chōran) adjoining down (kathexēs) the (tēn) Galatia (Galatikēn) and (kai) Phrygia (Phrugian), stabilizing (epistērizōn) all (pantas) of the (tous) disciples (mathētas).

 

18:24 But (de) a certain (tis) Judean (Ioudaios), Apollos (Apollōs) by name (onomati), to the (tō) Alexandrian (Alexandreus) genus (genei), a male (anēr) [of the] Word (logios), he being (ōn) inherently powerful (dunatos) in (en) the (tais) writings (graphais), he came down faced2658 (katēntēsen) into (eis) Ephesus (Epheson).

 

18:25 This one (houtos) was being (ēn) catechized (katēchēmenos) [in] the (tēn) Way (hodon) of the (tou) Lord (kuriou).

 

And (kai) the (to) Spirit (pnuemati) being hot (zeōn), he was speaking (elalei) and (kai) he was teaching (edidasken), exactly (akribos), the things (ta) about (peri) the (tou) Jesus (Iēsou), being caused to put together (epistamenos) only (monon) the (to) baptism (baptisma) of John (Iōannou).

 

18:26 And (te) this one (houtos) caused himself to start (ērxato) to speak boldly (parrēsiazesthai) in (en) the (tē) synagogue (sunagōgē)

 

But (de) Priska (Priskilla) and (kai) Aquila (Akulas) having heard (akousantes) of him (autou), they took him toward themselves (proselabonto auton) and (kai) caused themselves to put out (exethento) to him (autō) the (tēn) Way (hodon) of the (tou) God (theou) more exactly (akribesteron).

 

18:27 But (de) of him (autou) wishing (boulomenou) to come through (dielthein) into (eis) the (tēn) Achaia (Achaian), they having urged themselves to turn to (protrepsamenoi) [him], the ones (hoi) [being] brothers (adelphoi) wrote (egraphan) to the (tois) disciples (mathētais) to cause themselves to receive him from (apodexasthai auton) [them];

 

who (hos) having caused himself to become alongside3854 (paragenomenos) he caused himself to throw together (sunebaleto) many (polu), the ones (tois) having believed (pepisteukosin) through (dia) the (tēs) grace (charitos).

 

18:28 Because (gar) [with] well-controlled tension (eutonos) he was causing himself to thoroughly reprove down (diakatēlencheto) the (tois) Judeans (Ioudaiois) bandedly (dēmosia), thoroughly showing (epideiknus) through (dia) the (tōn) writings (graphōn) for Jesus (Iēsoun) to be (einai) the (ton) Christ (Christon)!