Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

ACTS

 

Chapter 7

 

7:1 But (de) the (ho) chief sacrificial priest (archiereus) enunciated (eipen) if (ei) thusly (houtōs) he holds (echei) [with] these (tauta) [words].

 

7:2 But (de) the (ho) [Stephen, v6:9] shed light5346 (ephē), “Males (andres), brothers (adelphoi), and (kai) fathers (pateres), hear (akousate);

 

The (ho) God (theos) of the (tēs) glory (doxēs) was caused to gaze at (ōphthē) the (tō) father (patri) of us (hēmōn), Abraham (Abraam), [while] he was being (onti) in (en) the (tē) Mesopotamia (Mesopotamia), or (ē) before (prin) he (auton) [was] to home-down (katoikēsai) in (en) Charran (Charran).

 

7:3 And (kai) [the God] enunciated (eipen) to (pros) him (auton), ‘Come out (exelthe) out (ek) of the (tēs) land (gēs) of you (sou), and (kai) out (ek) of the (tēs) relation (sungeneias) of you (sou).’

 

And (kai) secondly (deuro), ‘[Go] into (eis) the (tēn) land (gēn) which (hēn) perhaps (an) I may thoroughly show (deixō) to you (soi).’ 

 

(See Genesis 12:1)

 

7:4 Then (tote) having come out (exelthōn) out (ek) [of the] land (gēs) of Chaldeans (Chaldaiōn), he homed-down (katōkēsen) in (en) Charran (Charran).

 

And from there (kakeithen), with (meta) the (to) [passing of the time] of the (ton) father (patera) of him (autou) to die away (apothanein), he housed with (metōkisen) him (auton) into (eis) the (tēn) land (gēn) of this one (tautēn), into (eis) which (hēn) we (humeis) now (nun) are homing-down (katoikeite).

 

7:5 And (kai) He absolutely did not give (ouk edōken) to him (autō) an inheritance (klēronomian) in (en) it (autē), but absolutely not (oude) a step (bēma) of a foot (podos)!!

 

And (kai) He caused Himself to promise (epēngeilato) to give (dounai) it (autēn) to him (autō) into (eis) a holding down payment (kataschesin), and (kai) [to give it] to the (tō) seed (spermati) of him (autou) with (met’) [the passing of] him (auton), there absolutely not [yet] being (ouk ontos) one born (teknou) to him (autō)!

 

7:6 But (de) the (ho) God (theos) spoke (elalēsen) thusly (houtōs), that (hoti) [Abraham] shall cause (estai) the (ho) seed (sperma) of him (autou) [to be] a side-houser (paroikon) in (en) another’s (allotria) land (gē):

 

“and (kai) they shall be slaves (doulōsousin auto), and (kai) they shall be maliciously treated (kakōsousin) for four hundred (tetrakosia) years (etē).

 

7:7 And (kai) the (to) ethnic group (ethnos), if perhaps (ean) for whom (hō) they shall slave (douleusousin), I (egō) shall judge (krinō)”, enunciated (eipen) the (ho) God (theos).

 

“And (kai) with (met’) [the passing of] these things (tauta) they shall cause themselves to come out (exeleusontai), and (kai) they shall serve (latreuousin) me (moi) in (en) the (tō) place (topō) for this (toutō).”

 

7:8 And (kai) He gave (edōken) to him (autō) a covenant (diathēkēn) of circumcision (peritomēs).

 

And (kai) thusly (houtōs) the (ton) Isaac (Isaak) was engendered (egennēsen).

 

And (kai) he circumcised (perietemen) him (auton), the (tē) day (hēmera) [being] the (tē) eighth one (ogdoē).

 

And (kai) Isaac (Isaak) [engendered] the (ton) Jacob (Iakōb);

 

and (kai) Jacob (Iakōb) [engendered] the (tous) twelve (dōdeka) patriarchs (patriarchas).

 

7:9 And (kai) the (hoi) patriarchs (patriarchai) having been jealous (zēlōsantes), they caused themselves to give away (apedonto) the (ton) Joseph (Iōsēph) into (eis) Egypt (Aigupton)!

 

And (kai) the (ho) God (theos) was being (ēn) with (met’) him (autou).

 

7:10 And (kai) He caused Himself to seize him out (exeilato auton), out (out) of all (pasōn) of the (tou) mental pressures (thlipseōn) of him (autou).

 

And (kai) He gave (edōken) to him (autō) grace (charin), and (kai) wisdom (sophian), in sight (enantion) of a pharaoh (pharaō), a king (basileōs) of Egypt (Aiguptou).

 

And (kai) He appointed (katestēsen) him (auton), causing him to lead (hēgoumenon) over (ep’) Egypt (Aigupton), and (kai) over (eph’) the (ton) whole (holon) house (oikon) of him (autou)!

 

7:11 But (de) there came (ēlthen) a dearth (limos) over (eph’) the (tēn) whole (holēn) of Egypt (Aigupton) and (kai) Chanaan (Chanaan), and (kai) great (megalē) mental pressure (thlipsis)

 

And (kai) the (hoi) fathers (pateres) of us (hēmōn) were absolutely not finding (ouch heuriskon) pastures (chortasmata)!

 

7:12 But (de) Jacob (Iakōb) having heard (akousas) there were (onta) grains (sitia) in (en) Egypt (Aigupton), he sent out (exapesteilen) the (tous) fathers (pateras) of us (hēmōn), [the] first (prōton) [sending].

 

7:13 And (kai) in (en) the (tō) second (deuterō) [sending of the fathers of us] Joseph (Iōsēph) was made thoroughly known (anegnōristhe) to the (tois) brothers (adelphois) of him (autou).

 

And (kai) the (to) genus (genos) of the (tou) Joseph (Iōsēph) caused itself to become (egeneto) manifested (phaneron) to the (tō) pharaoh (pharaō).

 

7:14 But (de) Joseph (Iōsēph) having sent (aposteilas), he caused himself to call aloud (metekalesato) for Jacob (Iakōb), the (ton) father (patera) of him (autou), and (kai) for all (pasan) of the (tēn) relation together with (sungeneian) [Jacob, ER], in (en) seventy (hebdomēkonta) five (pente) souls (psuchais).

 

7:15 And (kai) Jacob (Iakōb) went down (katebē) into (eis) Egypt (Aigupton) and (kai) came to an end (eteleutēsen), he (autos) and (kai) the (hoi) fathers (pateres) of us (hēmōn).

 

7:16 And (kai) they were placed (metetethēsan) into (eis) Shechem (Suchem).

 

And (kai) they were placed (etethēsan) in (en) to the (tō) memorial (mnēmati) which (hō) Abraham (Abraam) caused himself to purchase (ōnēsato) for a highly esteemed value (timēs) of silver (arguriou), alongside (para) of the (tōn) sons (huiōn) of Emmor (Hemmōr) in (en) Sychem (Suchem).

 

7:17 But (de) down according to as (kathōs) the (ho) time (chronos) of the (tēs) promise (epangelias) was coming near1448 (ēngizen), which (hēs) the (ho) God (theos) confessed (hōmologēsen) to the (tō) Abraham (Abraam), the (ho) people (laos) grew (ēuxēsen) and (kai) were made full (eplēthunthē) in (en) Egypt (Aiguptō);

 

7:18 until (achris) [the time, v17, RE] of which (hou) another (heteros) king (basileus) stood up (anestē) over (ep’) Egypt (Aigupton), one who (hos) absolutely had not seen (ouk ēdei) the (ton) Joseph (Iōsēph)!

 

7:19 This one (houtos), causing himself to be a wise one (katasophisamenos), he maliciously treated (ekakōsen) the (to) genus (genos) of us (hēmōn), the (tou) [genus] of the (tous) fathers (pateras) of us (hēmōn);

 

to make (poiein) the (ta) babies (brephē) of them (autōn) [to be] put out (ektheta), into (eis) the (to) [babies] not (mē) to be made to become alive (zōogoneisthai)!

 

7:20 In (en) which (hō) time (kairō) Moses (Mōusēs) was generated (egennēthē), and (kai) he was being (ēn) fair (asteios) to the (tō) God (theō);

 

who (hos) was fed (anetraphē) for three (treis) moons (mēnas) in (en) the (tō) house (oikō) of the (tou) father (patros) [of him].

 

7:21 But (de) of him (autou) having been put out (ektethentos), the (hē) daughter (thugatēr) of pharaoh (pharaō) took him up (auton aneilato), and (kai) she caused herself to feed him (anethrepsato auton) for herself (heautē), into (eis) a son (huion).

 

7:22 And (kai) Moses (Mōusēs) was child-trained (epaideuthē) in (en) all (pasē) wisdom (sophia) of Egyptians (Aiguptiōn).

 

But (de) he was being (ēn) inherently powerful (dunatos) in (en) words (logois) and (kai) works (ergois) of him (autou).

 

7:23 But (de) as (hōs) [the] fortieth year (tesserakontaetēs) of time (chromos) was being fulfilled (eplērouto) to him (autō), it stepped up (anebē) upon (epi) the (tēn) heart (kardian) of him (autou) to cause himself to scope in upon (episkepsasthai) the (tous) brothers (adelphous) of him (autou), the (tous) sons (huious) of Israel (Israēl).

 

7:24 And (kai) he having seen (idōn) someone (tina) being done unrighteousness (adikoumenon), he caused himself to repel (ēmunato) [it].

 

And (kai) he did (epoiēsen) vengeance (ekdikēsin) for the (tō) [brother, v23] being distressed (kataponoumenō), he having struck (pataxas) the (ton) Egyptian (Aiguption).

 

7:25 But (de) he was deciding (enomizen) the (tous) brothers (adelphous) of him (autou) to put [it] together4920 (sunienai) that (hoti) the (ho) God (theos), through (dia) a hand (cheiros) of him (autou), gives (didōsin) wholeness (sōtērian) to them (autois).

 

But (de) they absolutely did not put [it] together4920 (ou sunēkan)!

 

7:26 And (te) the (tē) [the brothers of him, v25] breaking an oath (epiousē), he was gazed at (ōphthē) [by] them (autois) [in] a day (hēmera) they were causing themselves to fight (machomenois).

 

(For the sons of Israel breaking an oath to God between them, see Ex. 22:11)

 

And (kai) he was driving them together (sunēllassen autous) into (eis) peace (eirēnēn), he having enunciated (eipōn), “Males (andres), you are (este) brothers (adelphoi)!

 

In order for what (hinati) do you do unrighteousness (adikeite) to one another (allēlous)!?”

 

7:27 But (de) the one (ho) doing unrighteousness (adikōn) to the (ton) neighborly one (plēsion) caused himself to shove him away (apōsato auton), having enunciated (eipōn), “Who (tis) appointed (katestēsen) you (se) [to be] a chief one (archonta) and (kai) a righteous one (dikastēn) over (eph’) us (hēmōn)!?

 

7:28 Do you not (mē su) desire (theleis) to annihilate (anelein) me (me) [in] a way (tropon) which (hon) you annihilated (aneiles) the (ton) Egyptian (Aiguption) yesterday (echthes)!?”

 

7:29 But (de) in (en) the (tō) word (logō) of this (toutō) Moses (mōusēs) fled (ephugen).

 

And (kai) he caused himself to become (egeneto) a side-houser (paroikos) in (en) [the] land (gē) of Madian (Madian), where (hou) he generated (egennēsen) two (duo) sons (huious).

 

7:30 And (kai) forty (tesserakonta) years (etōn) having been fulfilled (plērōthentōn), a messenger (angelos) in (en) a flame (phlogi) of fire (puros) of a brier bush (batou) was gazed at (ōphthē) [by] him (autō), in (en) the (tē) desolate place (erēmō) of the (tou) mountain (orous) of Sinai (Sina).

 

7:31 But (de) the (ho) Moses (Mōusēs) having seen (idōn) [the flame, v30], he was being amazed at (ethaumazen) the (to) vision (horama).

 

But (de) of him (autou) having caused himself to come toward (proserchomenou) [the flame, v30] to entirely perceive (katanoēsai) [it], [a] voice (phōnē) of [the] Lord (kuriou) caused itself to come to pass (egeneto):

 

7:32 “I (egō) [am] the (ho) God (theos) of the (tōn) fathers (paterōn) of you (sou), the (ho) God (theos) of Abraham (Abraam), and (kai) of Isaac (Isaak), and (kai) of Jacob (Iakōb).”

 

But (de) he having caused himself to become (genomenos) one in trembling (entromos), he was absolutely not being audacious enough (ouk etolma) to entirely perceive (katanoēsai) [it]!

 

7:33 But (de) the (ho) Lord (kurios) enunciated (eipen) to him (autō), “Let loose (luson) of the (to) under-binding (hupodēma) of the (tōn) feet (podōn) of you (sou), because (gar) the (ho) place (topos) upon (eph’) which (hō) you have stood (hestēkas) is (estin) holy (hagia) ground (gē).

 

7:34 Having seen (idōn), I saw (eidon) the (tēn) malicious treatment (kakōsin) of the (tou) people (laou) of Me (sou), of the (tou) [people] in (en) Egypt (Aiguptō);

 

and (kai) the (tou) groaning (stenagmou) of them (autōn), I heard (ēkousa)!  

 

And (kai) I stepped down (katebēn) to cause Myself to seize them out (exelesthai autous).

 

And (kai) now (nun), secondly (deuro), may I send (aposteilō) you (se) into (eis) Egypt (Aigupton)?”

 

7:35 This one (touton), the (ton) Moses (Mōusēn) whom (hon) they caused themselves to deny (ērnēsanto), they having enunciated (eipontes), ‘Who (tis) appointed (katestēsen) you (se) [to be] a chief one (archonta) and (kai) a righteous one (dikastēn),’ this one (touton) the (ho) God (theos) has sent (apestalken) with (sun) [the] hand (cheiri) of a messenger (angelou), of the (tou) [messenger] having been shown (ophthentos) to him (autō) in (en) the (tē) brier bush (batō), [to be] both (kai) a chief one (archonta) and (kai) a redeemer (lutrōtēn)!

 

7:36 This one (houtos) led them out (exēgagen autous), he having done (poiēsas) wonders (terata) and (kai) signs (sēmeia) in (en) [the] land (gē) [of] Egypt (Aiguptō), and (kai) in (en) [the] Red (eruthra) Sea (thalassē), and (kai) in (en) the (tē) desolate place (erēmō) for forty (tesserakonta) years (etē).

 

7:37 This one (houtos) is (estin) the (ho) Moses (Mōusēs), the one (ho) having enunciated (eipas) to the (tois) sons (huiois) of Israel (Israēl), “The (ho) God (theos) shall stand up (anastēsei) a prophet (prophētēn) for you (humin) out (ek) of the (tōn) brothers (adelphōn) of you (humōn), like (hōs) me (eme).”

 

7:38 This one (houtos) is (estin) the one (ho) having caused himself to become (genomenos) in (en) to the (tē) assembly (ekklēsia) in (en) the (tē) desolate place (erēmō) with (meta) the (tou) messenger (angelou), the one (tou) speaking (lalountos) to him (autō) in (en) the (tō) mountain (orei) Sinai (Sina);

 

and (kai) [the one] of the (tōn) fathers (paterōn) of us (hēmōn) who (hos) caused himself to receive (edexato) living (zōnta) utterances (logia) to give (dounai) to us (hēmin);

 

7:39 to whom (hō) the (hoi) fathers (pateres) of us (hēmōn) absolutely did not desire (ouk ēthelēsan) to cause themselves to become (genesthai) attentive ones (hupēkooi)!

 

BUT (alla), they caused themselves to shove [him] away (apōsanto)!

 

And (kai) they were turned (estraphēsan) in (en) the (tais) hearts (kardiais) of them (autōn) into (eis) Egypt (Aigupton),

 

7:40 they having enunciated (eipontes) to the (tō) Aaron (Aarōn), “Make (poiēson) gods (theous) for us (hēmin), ones who (hoi) shall cause themselves to go in advance (proporeusontai) of us (hēmōn)!

 

Because (gar) the (ho) Moses (Mōusēs), this one (houtos) who (hos) led us out (exēgagen hēmas) out (ek) [of the] land (gēs) of Egypt (Aiguptou), we have absolutely not seen (ouk oidamen) what (ti) he has caused himself to happen (egeneto) to him (autō)!

 

7:41 And (kai) in (en) the (tais) days (hēmerais) for those things (ekeinais) they made a young offspring (emoschopoiēsan).

 

And (kai) they led up (anēgagon) a sacrifice (thusian) to the (tō) idol (eidōlō).

 

And (kai) they were being well-pleased (euphrainonto) in (en) the (tois) works (ergois) of the (tōn) hands (cheirōn) of them (autōn).

 

7:42 But (de) the (ho) God (theos) turned (estrepsen), and (kai) He passed them aside (paredōken) to serve (latreuein) the (tē) army (stratia) of the (tou) heaven (ouranou);

 

down as (kathōs) it has been written (gegraptai) in (en) a scroll (biblō) of the (tōn) prophets (prophētōn), "Did you not bring (mē prosēnenkate) slaughtered things (sphagia) and (kai) sacrifices (thusias) to Me (moi) for forty (tesserakonta) years (etē) in (en) the (tē) desolate place (erēmō), house (oikos) of Israel (Israēl)!?

 

7:43 And (kai) you took up (anelabete) the (tēn) tent (skēnēn) of the (tou) Moloch (Moloch), and (kai) the (to) star (astron) of the (tou) god (theou) of you (humōn), Rephan (Rhaiphan), the (tous) types5179 (tupous) of which (hous) you made (epoiēsate) to bow to4352 (proskunein) them (autois)!

 

And (kai) shall I house with (metoikiō) you (humas) beyond (epekeina) Babylon (Babulōnos)!?"

 

7:44 The (hē) tent (skēnē) of the (tou) witness (marturiou) was being (ēn) for the (tois) fathers (patrasin) of us (hēmōn) in (en) the (tē) desolate place (erēmō), down according to as (kathōs) He caused Himself to thoroughly arrange (dietaxato);

 

the (ho) [Lord] speaking (lalōn) to the (tō) Moses (Mōusē) to make (poiēsai) her (autēn) down according to (kata) the (ton) type5179 (tupon) which (hon) he had gazed at (heōrakei);

 

7:45 which [tent] they brought in (eisēgagon) also (kai), the ones (hoi) [being] fathers (pateres) of us (hēmōn), they having caused themselves to receive (diadexamenoi) [it] with (meta) Joshua (Iēsou) in (en) the (tē) holding down (kataschesei) of the (tōn) ethnic groups (ethnōn);

 

whom (hōn) the (ho) God (theos) drove out (exōsen) away from (apo) [the] face (prosōpou) of the (tōn) fathers (paterōn) of us (hēmōn), until (heōs) the (tōn) days (hēmerōn) of David (Dauid);

 

7:46 who (hos) found (heuren) grace (charin) in sight (enōpion) of the (tou) God (theou), and (kai) he caused himself to request (ētēsato) to find (heurein) a tent (skēnōma) for the (tō) house (oikō) of Jacob (Iakōb)!

 

7:47 But (de) Solomon (Solomōn) built a domed-roof house3618 (ōkodomēsen), a house (oikon) for Him (autō).

 

7:48 BUT (all’), the (ho) highest one (hupsistos) absolutely does not home-down (ouch katoikei) in (en) hands-made places (cheiropoiētois)!

 

Down according to as (kathōs) the (ho) prophet (prophētēs) says (legei):

 

7:49 ‘The (ho) heaven (ouranos) [is] for Me (moi) a throne (thronos)

 

But (de) the (hē) land (gē) [is] a footstool under (hupopodion) the (tōn) feet (podōn) of Me (mou)

 

Which (poion) house (oikon);

 

shall you build a domed-roof houses3618 (oikodomēsete) for Me (moi)?’ says (legei) [the] Lord (kurios)

 

Or (ē), ‘What (tis) [is] a place (topos) of the (tēs) pause (katapauseōs) of Me (mou)?

 

7:50 Did absolutely not (ouchi) the (hē) hand (cheir) of Me (mou) make (epoiēsen) all (panta) these things (tauta)?’

 

(For what is God’s prophesied true “tent”, His new holy place under His new covenant, the prophesied promise of the Father to place himself into believers to live in them as His new permanent domicile, a true “tent” not built with mortal’s hands but with His own hand, see Ex. 15:17; 2 Sam. 7:5-16; Isa. 8:14; Ezek. 11:16; Joel 2:28-29; Amos 9:11-12; Mat. 3:11, 16:18, 26:61, 27:39-40; Mark 14:58, 15:29; Luke 3:21-22, 24:49; *John 2:19-22, 3:1-, 4:20-24, 7:37-39, 14:2, *23; Acts 1:4-5, 2:16-18, 33, 38-39, *7:44-50, *15:16-18, *17:24, *20:28; *Rom. 8:9-11, 12:4-5; 1 Cor. *3:16-17, *6:19-20, 10:16-17, 12:12-28; *2 Cor. 5:1, *6:16-18; Gal. 3:14, 22; Eph. 1:13-14, 22-23, *2:17-22, 3:6, 4:11-16, 5:30-32; Col. 1:18-27, 2:6-10, 3:15; *1 Thes. 5:9-11; *1 Tim. 3:15; *2 Tim. 1:14; Heb. *3:4-6, 8:2, *9:11-15, *24, 10:21, 36; 1 Pet. 2:4-5; 1 John 4:12-16; Rev. 3:12, 7:15, 11:19, *13:6, *21:3, 22)

 

7:51 Hard-necked (sklērotrachēloi) and (kai) uncircumcised (aperitmētoi), to heart (kardiais) and (kai) to the (tois) ears (ōsin)

 

You (humeis) constantly (aei) fall in opposition496 (antipiptete) to the (tō) Spirit (pneumati), the (tō) holy one (hagio)

 

As (hōs) the (hoi) fathers (pateres) of you (humōn), you (humeis) also (kai)!

 

 7:52 Which (tina) of the (tōn) prophets (prophētōn) [have] the (hoi) fathers (pateres) of you (humōn) absolutely not (ouk) pursued (ediōxan)!? 

 

And (kai) they killed (apekteinan) the ones (tous) having reported down before (prokatangeilantas) about (peri) the (tēs) advent (eleuseōs) of the (tou) righteous one (dikaiou);

 

of whom (hou) now (nun) you (humeis) caused yourselves to become (egenesthe) betrayers (prodotai), and (kai) murderers (phoneis);

 

7:53 ones who (hoitines), of messengers (angelōn), received (elabete) the (ton) law (nomon) into (eis) thorough arrangements (diatagas)!

 

And (kai) you have absolutely not kept (ouk ephulaxate) [it]!”

 

7:54 But (de) being ones hearing (akouontes) these things (tauta), they were sawed through1282 (dieprionto) to the (tais) hearts (kardiais) of them (autōn);

 

and (kai) they were grinding (ebruchon) the (tous) teeth (odontas) over (up’) him (auton).

 

7:55 But (de) he beginning to be a subordinate one (huparchōn), one full (plērēs) of holy (hagiou) Spirit (pneumatos), he having gazed intently (atenisas) into (eis) the (ton) heaven (ouranon) he saw (eiden) glory (doxan) of God (theou), and (kai) Jesus (Iēsoun) having stood (hestōta) out (ek) right (dexiōn) of the (tou) God (theou).

 

7:56 And (kai) he enunciated (eipen), “Behold (idou), I observe (theōrō) the (tous) heavens (ouranous) having been thoroughly opened up (diēnoigmenous), and (kai) the (ton) son (huion) of the (tou) mortal (anthrōpou) having stood (hestōta) out (ek) right (dexiō) of the (tou) God (theou).”

 

7:57 But (de) they having cried (kraxantes) [with] [a] great (megalē) voice (phōnē), together they held (suneschon) the (ta) ears (ōta) of them (autōn).

 

And (kai) like-passioned (homothumadon) they bolted (hōrmēsan) upon (ep’) him (auton).

 

7:58 And (kai) having thrown [him] out (ekbalontes), outside (exō) of the (tēs) city (poleōs), they were throwing stones (elithoboloun) [at him].  

 

And (kai) the (hoi) witnesses (martures) caused themselves to put away (apethento) the (ta) outer garments (himatia) of them (autōn) alongside (para) the (tous) feet (podas) of a youth (neaniou), being called aloud (kaloumenou) Saul (Salou).

 

7:59 And (kai) they were throwing stones (elithoboloun) [at] the (ton) Stephen (Stephanon), he causing himself to call aloud upon (epikaloumenon) [the Lord Jesus], and (kai) saying (legonta), “Lord (kurie) Jesus (Iēsou), cause yourself to receive (dexai) the (to) Spirit (pneuma) of me (sou)!”

 

7:60 But (de) having placed (theis) the (ta) knees (gonata), he cried out (ekraxen) a great (megalē) sound (phonē), “Lord (kurie), do not stand (mē stēsēs) to them (autois) the (tēn) sin (hamartian) of this (tautēn)!”

 

And (kai) having enunciated (eipōn) this (touto), he was caused to rest (ekoimēthē).