Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

3 JOHN

 

1:1 To Gaius (Gaiō), the (ho) elder one (presbuteros), the (tō) beloved one (agapētō) whom (hon) I (egō) love (agapō) in (en) Truth (alētheia).

 

1:2 Beloved one (agapēte), about (peri) all things (pantōn) I am caused to avow (euchomai) of you (se) to be made well on the way (euodousthai), and (kai) to be wholesome (hugiainein), down according to as (kathōs) the (hē) soul (psuchē) of you (sou) is made well on the way (euodoutai)

 

1:3 Because (gar) I was caused to rejoice (echarēn) very greatly (lian), brothers (adelphōn), we causing ourselves to come (erchomenōn) and (kai) we witnessing (marturountōn) to the (tē) Truth (alētheia) of you (sou), down according to as (kathōs) you (su) walk around (peripateis) in (en) Truth (alētheia)!

 

1:4 I absolutely do not have (ouk echō) a joy (charan) greater than (meizoteran) these things (toutōn), that (hina) I may hear (akouō) of the (ta) ones born (tekna) of me (ema) walking around (peripatounta) in (en) the (tē) Truth (alētheia)!

 

1:5 Beloved one (agapēte), you do (poieis) a believable thing (piston) if perhaps (ean) whatever (ho) you may cause yourself to work (ergasē) [you work it] into (eis) the (tous) brothers (adelphous), and (kai) [into] these (touto) outsiders (xenous),

 

1:6 ones who (hoi) witnessed (emarturēsan) to the (tē) love (agapē) of you (sou) in sight (enōpion) [of the] assembly (ekklēsias);

 

for whom (hous) you shall do (poiēseis) beautifully (kalōs) having sent [them] forward (propempsas) [to walk, v4] worthily (axiōs) of the (tou) God (theou).

 

1:7 Because (gar) over (huper) [the sake] of the (tou) name (onomatos) they came out (exēlthon) taking (lambanontes) not one thing (mēden) from (apo) the (tōn) ethnic ones (ethnikōn)

 

(For examples of the apostle, prophets, evangelists, pastors, teachers, and disciples of Christ Jesus NOT selling or bartering the knowledge and things of God for personal gain, or of NOT accepting money or personal gifts for themselves, but rather working with their own hands to provide for their own personal necessary needs, see Mat. 5:42-48, 10:8; Luke 7:19-22, 41-43; Acts 8:9-24, 18:1-3, 20:33-35; Rom. 3:24, 8:32; 1 Cor. 2:12, 4:12, 4:1-13, 9:3-23, 16:1-4; 2 Cor. 11:7; Eph. 4:28; 1 Thes. 4:11-12; 2 Thes. 3:6-12; 1 Tim. 3:3; Titus 1:11; 3 John 1:6-7; Rev. 21:6, 22:17)

 

1:8  Therefore (oun) we (hēmeis) owe (opheilomen) to undertake (hupolambanein) the things (tous) of these (toioutous), in order that (hina) we may cause ourselves to become (ginōmetha) workers together (sunergoi) for the (tē) Truth (alētheia).

 

1:9 I wrote (egrapsa) something (ti) to the (tē) assembly (ekklēsia).  

 

BUT (all’), the one (ho) of them (autōn) loving to be first (philoprōteuōn), Diotrephes (Diotrephēs), he absolutely does not cause himself to receive (ouk epidechetai) us (hēmas)!

 

1:10 Through (dia) this (touto), if perhaps (ean) I may come (elthō), I shall bring under remembrance (hupomnēsō) the (ta) works (erga) of him (autou) which (ha) he does (poiei), babbling (phluarōn) evil (ponērois) words (logois) [about] us (hēmas).  

 

And (kai) he not being satisfied (mē arkoumenos) over (epi) these things (toutois), he absolutely does not cause himself to receive also (oute autos epidechetai) the (tous) brothers (adelphous)!  

 

And (kai) the ones (tous) wishing (boulomenous) [to be received], he cuts [them] off (kōluei) and (kai) he throws [them] out (ekballei), out (ek) of the (tēs) assembly (ekklēsias).

 

1:11 Beloved one (agapēte), do not cause yourself to imitate (mē mimou) the (to) malicious one (kakon), BUT (alla), the (to) good one (agathon)!

 

The one (ho) doing good (agathopoiōn) is (estin) out (ek) of the (tou) God (theou).  

 

The one (ho) doing maliciousness (kakopoiōn) has absolutely not gazed at (ouch heōraken) the (ton) God (theon)!

 

(For who has gazed at, and who has not gazed at, the God the Father, see John 1:18, 5:37, 6:46, 14:7-11, 15:23-25, 20:28-29; 1 John 1:3, 4:20-21; 3 John 1:11)

 

1:12 Demetrius (Dēmētriō) truly has been witnessed to (memarturētai) under (hupo) all (pantōn), and (kai) under (hupo) [authority] of the (tēs) Truth (alētheias) itself (autēs).  

 

But (de) we (hēmeis) also (kai) witness (marturoumen) [to him], and (kai) you have seen (oidas) that (hoti) the (hē) witness (marturia) of us (hēmōn) is (estin) true (alēthēs).

 

1:13 I was having (eichon) many things (polla) to write (grapsai) to you (soi).  

 

BUT (all’), I absolutely do not desire (ou thelō) to write (graphein) to you (soi) through (dia) black (melanos) and (kai) a reed (kalamou)!

 

1:14 But (de) I hope (elpizō) to see (idein) you (se) straightaway (eutheōs), and (kai) we shall speak (lalēsomen) mouth (stoma) to (pros) mouth (stoma).