Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

2 TIMOTHY

 

Chapter 2

 

2:1 Therefore (oun), you (su), one born (teknon) of me (mou), be inherently empowered (endunamou) in (en) the (tē) grace (chariti), the (tē) [grace] in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsou).

 

2:2 And (kai) what things (ha) you heard (ēkousas) alongside (par’) of me (emou), through (dia) many (pollōn) witnesses (marturōn), cause yourself to pass these things along (parathou tauta) to believable (pistois) mortals (anthrōpois), ones who (hoitines) shall cause themselves to be (esontai) suitable (hikanoi) to teach (didaxai) ones of another kind (heterous) also (kai).

 

2:3 Suffer malice together with (sunkakopathēson) [me] as (hōs) a beautiful (kalos) soldier (stratiōtēs) of Jesus (Iēsou) Christ (Christou).

 

2:4 Absolutely not one (oudeis) [who is] arming himself (strateuomenos) causes himself to become entangled (empleketai) to the (tais) practical issues (pragmateiais) of the (tou) life (biou) [of this], in order that (hina) he may be agreeable (aresē) to the one (tō) having called [him] to be a soldier (stratologēsanti)!

 

2:5 But (de) if perhaps (ean) anyone (tis) may compete in the games (athlē) also (kai), he is absolutely not adorned with a wreath (ou stephanoutai) if perhaps (ean) he may not have competed in the games (mē athlēsē) lawfully (nomimōs)!

 

2:6 It is required (dei) [for] the (ton) laboring (kopiōnta) land worker (geōrgon) to partake (metalambanein) of the (tōn) produce (karpōn).

 

2:7 Perceive (noei) what (ho) I say (legō), because (gar) the (ho) Lord (kurios) shall give (dōsei) to you (soi) intelligence (sunesin) in (en) to all things (pasin).

 

2:8 Remember (mnēmoneue) Jesus (Iēsoun) Christ (Christon) having been aroused (egēgermenon) out (ek) of dead ones (nekrōn), out (ek) of a seed (spermatos) of David (Dauid), down according to (kata) the (to) Evangelism (euangelion) of me (mou);

 

2:9 in (en) which (hō) [Evangelism, v8] I suffer maliciousness (kakopathō) unto (mechri) bonds (desmōn), as (hōs) a worker of maliciousness (kakourgos)!

 

BUT (alla), the (ho) Word (logos) of the (tou) God (theou) has absolutely not been bound (ou dedetai)!

 

2:10 Through (dia) this (touto) I endure (hupomenō) all things (panta):

 

through (dia) [the sake] of the (tous) called out ones (eklektous), in order that (hina) they (autoi) also (kai) may attain (tuchōsin) wholeness (sōtērias), the (tēs) [wholeness] in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsou), with (meta) ageless (aiōniou) glory (doxēs)!

 

2:11 The (ho) Word (logos) [is] a believable one (pistos)!

 

Because (gar) if (ei) we died away together with (sunapethanomen) [Christ Jesus, v10], we shall live also together with (kai suzēsomen) [Christ Jesus, v10]!

 

2:12 If (ei) we endure (hupomenomen), we shall be kings also together with (kai sumbasileusomen) [Christ Jesus, v10]!

 

If (ei) we shall cause ourselves to deny (arnēsometha) [Christ Jesus, v10], that one also (kakeinos) shall cause himself to deny (arnēsetai) us (hēmas)!

 

2:13 If (ei) we disbelieve (apistoumen), that one (ekeinos) stays (menei) a believable one (pistos)!

 

Because (gar) he can absolutely not inherently power himself (ou dunatai) to deny (arnēsasthai) himself (heauton)!

 

2:14 Bring these things under remembrance (hupomimnēske tauta), witnessing thoroughly to yourself (diamarturomenos) in sight (enōpion) of the (tou) God (theou):

 

Not (mē) to be word-warring (logomachein) over (ep’) absolutely not one thing (ouden) useful (chrēsimon), upon (epi) a catastrophe (katastrophē) of the ones (tōn) hearing (akouontōn)!

 

2:15 Make haste (spoudason) to stand yourself alongside3936 (parastēsai seauton) to the (tō) God (theō) approved (dokimon), a worker (ergatēn) unashamed (anepaischunton), cutting sharply straight3718 (orthotomounta) the (ton) Word (logon) of the (tēs) Truth (alētheias).

 

2:16  But (de) of the (tas) empty sounds (kenophōnias) [which are] over the threshold (bebēlous), do [not, v14] cause yourself to stand around (periistaso) [hearing, v14].

 

Because (gar) they shall beat forward4298 (prokopsousin) over (epi) [the sake] of more (pleion) ungodliness (asebeias).

 

2:17 And (kai) the (ho) word (logos) of them (autōn), as (hōs) gangrene (gangraina), shall have (hexei) a pasturing (nomēn), of whom (hōn) is (estin) Hymenaeus (Humenaios) and (kai) Philetus (Philētos);

 

2:18 some who (hoitines), about (peri) the (tēn) Truth (alētheian), aimed incorrectly (ēstochēsan), saying (legontes), “the (tēn) standing up (anastasin) [out of dead ones] to have come to pass (gegonenai) already (ēdē),” and (kai) they upturn (anatrepousin) the (tēn) belief (pistin) of some (tinōn).

 

2:19 Yet truly (mentoi), the (ho) solid (stereos) foundation (themeliōs) of the (tou) God (theou) has stood (hestēken), having (echōn) the (tēn) seal (sphragida) of this (tautēn):

 

[The] lord (kurios) knew (egnō) the ones (tous) being (ontas) of him (autou).

 

And (kai) everyone (pas), the one (ho) naming (onomazōn) the (to) name (onoma) of [the] lord (kuriou), depart away (apostētō) from (apo) unrighteousness (adikia).

 

2:20 But (de) in (en) a great (megalē) house (oikia) there is (estin) absolutely not (ouk) only (monon) golden (chrusa) vessels (skeuē) and (kai) silver ones (argura), BUT (alla), wooden ones (xulina) and (kai) earthen ones (ostrakina) also (kai)!

 

And (kai), truly (men), ones which (ha) [are] in (eis) highly esteemed value (timēn), but (de) ones which (ha) [are] in (eis) no highly esteemed value (atimian)!

 

2:21 Therefore (oun) if perhaps (ean) anyone (tis) may cleanse himself out (ekkatharē heauton) from (apo) these things (toutōn), he shall cause himself to be (estai) into (eis) a vessel (skeuos) of highly esteemed value (timēn), one having been made holy (hēgiasmenon), well benevolent (euchrēston) to the (tō) master (despotē), one having been made ready (hētoimasmenon) into (eis) every (pan) good (agathon) work (ergon).

 

2:22 But (de) flee (pheuge) the (tas) youthful (neōterikas) lusts (epithumias).

 

But (de) pursue (diōke) righteousness (dikaiosunēn), belief (pistin), love (agapēn), peace (eirēnēn), together with (meta) the ones (tōn) causing themselves to call aloud upon (epikaloumenōn) the (ton) Lord (kurion) out (ek) of a cleansed (katharas) heart (kardias).

 

2:23 But (de) request for yourself to be set aside (paraitou) [from] the (tas) moronic (mōras) and (kai) childish (apaideutous) debates (zētēseis), having seen (eidōs) that (hoti) they generate (gennōsin) fights (machas).

 

2:24 But (de) a slave (doulon) of [the] Lord (kuriou) is absolutely not required to cause himself to fight (ou dei machesthai), BUT (alla), to be (einai) affable (ēpion) toward (pros) all (pantas);

 

[being] able to teach (didaktikon);

 

[being] able to hold up against evil (anexikakon);

 

2:25 in (en) meekness (prautēti) child-training (paideuonta) the ones (tous) placing themselves in thorough opposition (antidiatithemenous), whether or not (mēpote) the (ho) God (theos) may give (dōē) to them (autois) repentance (metanoian) into (eis) experiential knowledge (epignōsin) of Truth (alētheias)!

 

2:26 And (kai) they may sober up (ananēpsōsin) out (ek) of the (tēs) trap (pagidos) of the (tou) diabolical one (diabolou), having been captured alive (ezōgrēmenoi) under (hup’) him (autou), in (eis) the (to) desire (thelēma) of that one (ekeinou).