Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

1 CORINTHIANS

 

Chapter 15

 

15:1 But (de) I make known (gnōrizō) to you (humin), brothers (adelphoi), the (to) Evangelism (euangelion) which (ho) I caused myself to evangelize (euēngelisamēn) to you (humin), which (ho) you received alongside (parelabete) also (kai), in (en) to which (hō) you have stood (hestēkate) also (kai),

 

15:2 through (di’) which (hou) you are kept whole (sōzesthe) also (kai), if (ei) you hold down (katechete) [the] Word (logō) which (tini) I caused myself to evangelize (euēngelisamēn) to you (humin), if (ei) not (mē) outside (ektos) [of which] you believed (episteusate) weakly (eikē).

 

15:3 Because (gar) I passed along (paredōka) to you (humin), among (en) first things (prōtois), that which (ho) I received alongside (parelabon) also (kai), that (hoti) Christ (Christos) died away (apethanen) over (huper) [the sake, AE] of the (tōn) sins (hamartiōn) of us (hēmōn), down according to (kata) the (tas) writings (graphas).

 

15:4 And (kai) that (hoti) he was buried (etaphē), and (kai) that (hoti) he has been aroused (egēgertai) the (tē) third (tritē) day (hēmera), the (tē) [day, RE] down according to (kata) the (tas) writings (graphas).

 

15:5 And (kai) that (hoti) he was gazed at (ōphthē) [by, AE] Cephas (Kēpha), thereafter (eita) [by, AE] the (tois) twelve (dōdeka).

 

15:6 Thereupon (epeita) he was gazed at (ōphthē) [by, AE] up over (epanō) five hundreds (pentakosiois) once upon [a] time (ephapax), out (ex) of whom (hōn) the (hoi) most (pleiones) remain (menousin) until (heōs) this time (arti).

 

But (de) some (tines) were caused to rest (ekoimēthēsan).

 

15:7 Thereupon (epeita) he was gazed at (ōphthē) [by, AE] James (Iakōbō), thereafter (eita) [by, AE] all (pasin) the (tois) apostles (apostolois).

 

15:8 But (de) last (eschaton) of all (pantōn), as if (hōsperei) for the (tō) [apostle, v7, RE] born out of [an] abortion (ektrōmati), he was gazed at (ōphthē) [by, AE] me also (kamoi).

 

15:9 Because (gar) I (egō) am (eimi) the (ho) least one (elachistos) of the (tōn) apostles (apostolōn), one who (hos) is absolutely not (ouk eimi) [a] suitable one (hikanos) to be called aloud (kaleisthai) [an] apostle (apostolos), through reason that (dioti) I pursued (ediōxa) the (tēn) assembly (ekklēsian) of the (tou) God (theou)!

 

15:10 But (de) [by, AE] grace (charity) of God (theou) I am (eimi) what (ho) I am (eimi), and (kai) the (hē) grace (charis) of him (autou), the (hē) [grace of him, RE] into (eis) me (eme), was absolutely not caused to become (ou egenēthē) empty (kenē)!

 

BUT (alla), of all (pantōn) of them (autōn) I labored (ekopiasa) abundantly beyond (perissoteron) [all, RE]!

 

But (de) absolutely not (ouk) I (egō) [labored, RE], BUT (alla), the (hē) grace (charis) of the (tou) God (theou), the (hē) [grace of God] together with (sun) me (emoi)!

 

15:11 Therefore (oun), whether (eite) I (egō) [labor, v10, RE], whether (eite) those ones (ekeinoi) [labor, v10, RE], thusly (houtōs) we preach (kērussomen), and (kai) thusly (houtōs) you believed (episteusate)!

 

15:12 But (de) if (ei) Christ (Christos) be preached (kērussetai) that (hoti) he has been aroused (egēgertai) out (ek) of dead ones (nekrōn), how (pōs) <do> some (tines) among (en) you (humin) say (legousin) that (hoti) there is absolutely not (ouk estin) [a] standing up (anastasis) of dead ones (nekrōn)!?

 

15:13 But (de) if (ei) there is absolutely not (ouk estin) [a] standing up (anastasis) of dead ones (nekrōn), Christ (Christos) has but absolutely not been aroused (oude egēgertai)!

 

15:14 But (de) if (ei) Christ (Christos) has absolutely not been aroused (ouk egēgertai), then (ara) the (to) thing preached (kērugma) of us (hēmōn) [is] empty (kenon) also (kai), and (kai) the (hē) belief (pistis) of you (humōn) [is] empty (kenē) [also, RE]!

 

15:15 But (de) we are found (heuriskometha) [to be] false witnesses (pseudomartures) of the (tou) God (theou) also (kai), because (hoti) we witnessed (emarturēsamen) down against (kata) the (tou) God (theou) that (hoti) he aroused (ēgeiren) the (ton) Christ (Christon) whom (hon) he absolutely did not arouse (ouk ēgeiren), if so be it (eiper) then (ara) dead ones (nekroi) are absolutely not aroused (ouk egeirontai)!

 

15:16 Because (gar) if (ei) dead ones (nekroi) are absolutely not aroused (ouk egeirontai), but absolutely neither has Christ been aroused (oude Christos egēgertai)!

 

15:17 But (de) if (ei) Christ (Christos) has absolutely not been aroused (ouk egēgertai), the (hē) belief (pistis) of you (humōn) [is] empty talk (mataia);

 

you are (este) yet (eti) in (en) the (tais) sins (hamartiais) of you (humōn)!

 

15:18 Then (ara) the ones (hoi) also (kai) having been caused to rest (koimēthentes) in (en) Christ (Christō) caused themselves to be lost (apōlonto)!?

 

15:19 If (ei) in (en) the (tē) life (zōē) to this (tautē) we are ones having only hoped (esmen ēlpikotes monon) in (en) Christ (Christō), [then, v18, RE] we are (esmen) reprovable ones (eleeinoteroi) of all (pantōn) mortals (anthrōpōn).

 

15:20 But (de) now at this moment (nuni) Christ (Christos) has been aroused (egēgertai) out (ek) of dead ones (nekrōn), [a] beginning offering (aparchē) of the ones (tōn) having been caused to rest (kekoimēmenōn)!

 

(For a beginning offering see Rom. 8:23, 11:16, 16:5; 1 Cor. 15:20-23, 16:15; James 1:18; Rev. 14:4)

 

15:21 Because (gar) if since (epeidē) through (di’) [a] mortal (anthrōpou) [came, AE] death (thanatos), through (di’) [a] mortal (anthrōpou) also [comes, AE] [a] standing up (anastasis) of dead ones (nekrōn).

 

15:22 Because (gar) as (hōsper) all (pantes) in (en) the (tō) Adam (adam) die away (apothnēskousin), thusly (houtōs) all (pantes) in (en) the (tō) Christ (Christō) also (kai) shall be made alive (zōopoiēthēsontai).

 

15:23 But (de) each one (hekastos) in (en) the (tō) [Christ shall be made alive, v22, RE] [in, AE] his own (idiō) rank (tagmati), [each one, RE] [being] [a] beginning offering (aparchē) of Christ (Christos);

 

thereupon (epeita) the ones (hoi) of the (tou) Christ (Christou) [shall be made alive, v22, RE] in (en) the (tē) presence (parousia) of him (autou).

 

(For a beginning offering see John 6:35-40; Rom. 8:23, 11:16, 16:5; 1 Cor. 15:20-23, 16:15; Heb. 11:1-6; James 1:17-19; Rev. 14:4)

 

15:24 Thereafter (eita) [is] the (to) completion (telos), when perhaps (hotan) he may pass along (paradidō) the (tēn) Kingdom932 (basileian) to the (tō) God (theō) and (kai) Father (patri);

 

when perhaps (hotan) [the God and Father, ER] may idle down2673 (katargēsē) every (pasan) chief one746 (archēn), and (kai) every (pasan) authority (exousian) and (kai) inherent power (dunamin).

 

15:25 Because (gar) it is required (dei) of him (auton) to be king (basileuein) until (achri) of which (hou) [time, AE] [the God and Father, v24, ER] may put (thē) all (pantas) the (tous) hated things (echthrous) under (hupo) the (tous) feet (podas) of him (autou).

 

15:26 [The] last (eschatos) hated thing (echthros) idled down2673 (katargeitai) [is] the (to) death (thanatos).

 

15:27 Because (gar) [the God and Father, v24, ER] put in submission5293 (hupetaxen) all things (panta) [to be] under (hupo) the (tous) feet (podas) of him (autou)

 

But (de) when perhaps (hotan) it may be enunciated (eipē) that (hoti) all things (panta) have been put in submission5293 (hupotetaktai) [under the feet of him, RE], [it is] obvious (dēlon) that (hoti) [the God and Father, v24, ER] [is] outside (ektos) of the (tou) [enunciation, RE], he having put in submission5293 (hupotaxantos) to him (autō) all the things (ta panta).

 

15:28 But (de) when perhaps (hotan) [the God and Father, v24, ER] may have put in submission5293 (hupotagē) to him (autō) all the things (ta panta), then (tote) the (ho) son (huios) himself (autos) also (kai) shall be put in submission5293 (hupotagēsetai) to the one (tō) having put in submission5293 (hupotaxanti) to him (autō) all the things (ta panta);

 

in order that2443 (hina) the (ho) God (theos) may be (ē) all the things (ta panta) in (en) all (pasin).

 

(For the God putting all things under Jesus' feet, and therefore under the feet of all those within Jesus' one body, , see 1 Cor. 15:24-28; Eph. 1:22-23; Col. 2:15; Heb. 2:6-9; Rom. 16:20.)

 

(For Christ Jesus' footstool, see Psalm 110:1; Mat. 22:44; Mark 12:36; Luke 20:43; Acts 2:35; *Rom. 16:20; 1 Cor. 15:25-28; Eph. 1:22; Heb. 1:13, 2:8, 10:13)

 

(For Christ Jesus’ kingdom, see Mat. 13:37-43; 1 Cor. 15:24-28; Eph. 1:19-23; Heb. 2:5-8)

 

15:29 Otherwise (epei) what (ti) shall they do (poIēsousin), the ones (hoi) being baptized (baptizomenoi) over (huper) [the sake, AE] of the (tōn) dead ones (nekrōn), if (ei) dead ones (nekroi) [are] absolutely not (ouk) aroused (egeirontai) wholly (holōs)!?

 

And (kai) why (ti) are they baptized (baptizontai) over (huper) [the sake, AE] of them (autōn)?

 

15:30 And (kai) why (ti) [are] we (hēmeis) endangered (kinduneuomen) every (pasan) hour (hōran)?

 

15:31 Down (kath’) [each, AE] day (hēmeran) I die away (apothnēskō)!

 

Yes (nē), I am boasting (kauchēsin) of the (tēn) [arousal, v29, RE] of your own (humeteran), brothers (adelphoi), which (hēn) [arousal, v29, RE] I have (echō) in (en) Christ (Christō) Jesus (Iēsou), the (tō) lord (kuriō) of us (hēmōn)!

 

15:32 If (ei) down on account (kata) of [a] mortal (anthrōpon) I was [a] fighter of wild animals (ethēriomachēsa) in (en) Ephesus (Ephesō), what (ti) to me (moi) [is] the (to) profit (ophelos) if (ei) dead ones (nekroi) are absolutely not aroused (ouk egeirontai)!?

 

May we eat (phagōmen) and (kai) may we drink (piōmen), because (gar) tomorrow (aurion) we die away (apothnēskomen)!?

 

15:33 Do not be caused to wander (mē planasthe)!  

 

Malicious (kakai) companionships (homiliai) corrupt (phtheirousin) benevolent (chrēsta) customs (ēthē).

 

15:34 Righteously (dikaiōs) sober out (eknēpsate) and (kai) sin (hamartanete) not (mē), because (gar) some (tines) have (echousin) ignorance (agnōsian) of God (theou)

 

For (pros) [[an] ignorance] of entropy1791 (entropēn) I speak (lalō) to you (humin).

 

15:35 BUT (alla), someone (tis) shall state (erei), “How (pōs) [are] the (hoi) dead ones (nekroi) aroused (egeirontai)?”, “But (de) [in, AE] to what (poiō) body (sōmati) do they cause themselves to come (erchontai)?”

 

15:36 Mindless one (aphrōn), what (ho) you (su) sow (speireis) is absolutely not made alive (ou zōopoieitai) if perhaps (ean) it may not die away (mē apothanē)!

 

15:37 And (kai) what (ho) you sow (speireis) [is] absolutely not (ou) the (to) body (sōma), the one (to) it shall be causing itself to become (genēsomenon)!  

 

BUT (alla), if (ei) [you sow, RE] [a] naked (gumnon) kernal (kokkon) it may attain (tuchoi) [the body, RE] of grain (sitou), or (ē) [the body, RE] of some (tinos) of the (tōn) remaining ones (loipōn)!

 

15:38 But (de) the (ho) God (theos) gives (didōsin) to it (autō) [a] body (sōma) down according to as (kathōs) he desired (ēthelēsen);

 

and (kai) to each (hekastō) of the (tōn) seeds (spermatōn) its own (idion) body (sōma).

 

15:39 All (pasa) flesh (sarx) [is] absolutely not (ou) the (hē) same (autē)!  

 

BUT (alla), truly (men), [there is] another (allē) flesh (sarx) of mortals (anthrōpōn), but (de) another (allē) flesh (sarx) of animals (ktēnōn), but (de) another (allē) flesh (sarx) of flyers (ptēnōn), but (de) another (allē) of fishes (ichthuōn).

 

15:40 And (kai) [there are] heavenly (epourania) bodies (sōmata), and (kai) bodies (sōmata) upon land (epigeia)!  

BUT (alla), truly (men), the (hē) glory (doxa) of the (tōn) heavenly (epouraniōn) [bodies, RE] [is] one of another kind (hetera), but (de) the (hē) [glory, RE] of the (tōn) [bodies, RE] upon lands (epigeiōn) [is] one of another kind (hetera);

 

15:41 [there is] another (allē) glory (doxa) of [a] sun (hēliou), and (kai) another (allē) glory (doxa) of [a] bright moon (selēnēs), and (kai) another (allē) glory (doxa) of stars (asterōn);

 

because (gar) [a] star (astēr) bears through1308 (diapherei) in (en) glory (doxē) from [another, RE] star (asteros)!

 

15:42 Thusly (houtōs) [is] the (hē) standing up (anastasis) of the (tōn) dead ones (nekrōn) also (kai):

 

[A body, v38, ER] is sown (speiretai) in (en) corruption (phthora), it is aroused (egeiretai) in (en) to incorruption (aphtharsia).

 

15:43 [A body, v38, ER] is sown (speiretai) in (en) no highly esteemed value (atimia), it is aroused (egeiretai) in (en) to glory (doxē).  

 

[A body, v38, ER] is sown (speiretai) in (en) disability (astheneia), it is aroused (egeiretai) in (en) inherent power (dunamei).

 

15:44 [A body, v38, ER] is sown (speiretai) [a] soul-based (psuchikon) body (sōma), it is aroused (egeiretai) [a] Spirit-based (pneumatikon) body (sōma).

 

If (ei) there is (estin) [a] soul-based (psuchikon) body (sōma), there is (estin) [a] Spirit-based (pneumatikon) [body] also (kai)

 

(See John 3:6; Rom. 8:9; 1 Cor. 15:44)

 

15:45 Thusly (houtō) it has been written (gegraptai) also (kai), “The (ho) first (prōtos) mortal (anthrōpos), Adam (Adam), caused himself to become (egeneto) into (eis) a living (zōsan) soul (psuchēn);

 

the (ho) last (eschatos) Adam (Adam) [caused himself to become] into (eis) Spirit (pneuma) making one alive (zōopoioun)!”

 

15:46 BUT (all’), absolutely not (ou) first (prōton) [is] the (to) Spirit-based (pneumatikon) [body, v44, RE], BUT (alla), the (to) soul-based (psuchikon) [body, v44, RE];

 

thereupon (epeita) [is] the (to) Spirit-based (pneumatikon) [body, v44, RE]!

 

(See 1 Cor. 2:14; 15:44, 46; James 3:15; Jude 1:19; John 3:6; Rom. 8:9)

 

15:47 The (ho) first (prōtos) mortal (anthrōpos) [is] out (ek) of [the] ground (gēs), dust (choikos);

 

the (ho) second (deuteros) mortal (anthrōpos) [is] out (ex) of heaven (ouranou).

 

(For the Word’s heavenly pre-existence as a spirit-based being see Prov. 8:22-31; Dan. 3:25-28; John 1:1-2, 14, 30, 3:13, 31, 6:33, 38, 41, 50-51, 58-62, 8:23-26, 58, 13:3, 16:27-30, 17:5-8, 24; Rom. 8:29; 1 Cor. 10:4, 9, 15:47; Gal. 4:1-5; Eph. 4:8-10, Phil. 2:6-7; Col. 1:15; Heb. 1:4-6, 3:2; 1 Pet. 1:20; 1 John 1:2; Rev. 3:14)

 

15:48 Such as (hoios) the (ho) dust one (choikos), like such (toioutoi) [are] the (hoi) dust ones (choikoi) also (kai).  

 

And (kai) such as (hoios) the (ho) heavenly one (epouranios), like such (toioutoi) [are] the (hoi) heavenly ones (epouranioi) also (kai).

 

15:49 And (kai) down according to as (kathōs) we wore (ephoresamen) the (tēn) icon (eikona) of the (tou) one of dust (choikou), we shall wear (phoresomen) the (tēn) icon (eikona) of the (tou) heavenly one (epouraniou) also (kai).

 

15:50 But (de) I shed this light5346 (touto phēmi), brothers (adelphoi), that (hoti) flesh (sarx) and (kai) blood (haima) can absolutely not inherently power itself (ou dunatai) to inherit (klēronomēsai) [the] Kingdom932 (basileian) of God (theou);

 

But absolutely not (oude) [does] the (hē) corruption (phthora) inherit (klēronomei) the (tēn) incorruption (aphtharsian)!

 

15:51 Behold (idou), I speak (legō) [a] mystery (mustērion) to you (humin);

 

absolutely not (ou) all (pantes) shall be caused to rest (koimēthēsometha), but (de) all (pantes) shall be caused to change (allagēsometha),

 

15:52 in (en) [a] moment (atomō), in (en) [a] fling (rhipē) of [an] eye (ophthalmou), in (en) the (tē) last (eschatē) trumpet (salpingi)!  

 

Because (gar) [there shall be] [a] trumpet (salpisei), and (kai) the (hoi) dead ones (nekroi) shall be aroused (egerthēsontai) [into, AE] incorruptible ones (aphthartoi), and (kai) we (hēmeis) shall be caused to change (allagēsometha).

 

15:53 Because (gar) it is required (dei) of the (to) corruptible one (phtharton), this one (touto), to enrobe himself in (endusasthai) incorruption (aphtharsian);

 

and (kai) of the (to) death-doomed one (thnēton), this one (touto), to enrobe himself in (endusasthai) inability to die (athanasian).

 

15:54 But (de) when perhaps (hotan) the (to) corruptible one (phtharton), this one (touto), may enrobe himself in (endusētai) incorruption (aphtharsian), and (kai) the (to) death-doomed one (thnēto), this one (touto), may enrobe himself in (endusētai) inability to die (athanasian), then (tote) the (ho) Word (logos), the one (ho) having been written (gegrammenos), shall cause itself to come to pass (genēsetai):

 

“The (ho) death (thanatos) was drank down2666 (katepothē) into (eis) victory (nikos)."

 

(See Isa. 25:8)

 

15:55 "Of you (sou), death (thanate), where (pou) [is] the (to) victory (nikos)

 

Of you (sou), death (thanate), where (pou) [is] the (to) goad (kentron)?”

 

(See Hos. 13:14)

 

15:56 But (de) the (to) goad (kentron) of the (tou) death (thanatou) [is] the (hē) sin (hamartia)

 

But (de) the (hē) inherent power (dunamis) of the (tēs) sin (hamartias) [is] the (ho) law (nomos).

 

15:57 But (de) to the (tō) God (theō) [is] grace (charis), to the one (tō) giving (didonti) to us (hēmin) the (to) victory (nikos) through (dia) the (tou) lord (kuriou) of us (hēmōn), Jesus (Iēsou) Christ (Christou)!

 

15:58 And so (hōste) beloved ones (agapētoi), brothers (adelphoi) of me (mou), cause yourselves to become (ginesthe) settled ones (hedraioi), unmovable ones (ametakinētoi), always (pantote) abounding (perisseuontes) in (en) the (tō) work (ergō) of the (tou) lord (kuriou), you having seen (eidotes) that (hoti) the (ho) labor (kopos) of you (humōn) is (estin) absolutely not (ouk) empty (kenos) in (en) [the] lord (kuriō)!