Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 21


21:1 But (de) [the Jesus, v34, RE] having looked up (anablepsas), he saw (eiden) the ones (tous) throwing (ballontas) into (eis) the (to) treasury (gazophulakion) the (ta) wealthy (plousious) offerings (dōra) of them (autōn).


21:2 But (de) he saw (eiden) someone (tina), [a] poor (penichran) bereaved one (chēran), throwing (ballousan) two (duo) leptas (lepta) [into, v1, RE] there (ekei).


21:3 And (kai) he enunciated (eipen), “Truly (alēthōs) I say (legō) to you (humin), that (hoti) this one (hautē), the (hē) bereaved one (chēra), the (hē) poor one (ptōchē), threw in (ebalen) [into the treasury, v1, RE] more than (pleion) all (pantōn)!


21:4 Because (gar) all (pantes) these ones (houtoi) threw in (ebalon) the (ta) offerings (dōra) into (eis) [the treasury, v1, RE] out (ek) of the (tou) [living, RE] abounding (perisseuontos) to them (autois).


But (de) this one (hautē) threw in (ebalen) all (panta) the (ton) living (bion) which (hon) she was holding (eichen), out (ek) of the (tou) lack (husterēmatos) of her (autēs)!”


21:5 And (kai) of some (tinōn) saying (legontōn) about (peri) the (tou) sacred place (heirou), that (hoti) it has been set in order (kekosmētai) to beautiful (kalois) stones (lithois), and (kai) votive offerings (anathēmasin),


21:6 he enunciated (eipen), “Of these (tauta) things which (ha) you observe (theōreite), days (hēmerai) shall cause themselves to come (eleusontai) in (en) which (hais) there shall absolutely not be let go (ouk aphethēsetai) [a] stone (lithos) upon (epi) [a] stone (lithō) which (hos) shall absolutely not be brought down (ou kataluthēsetai)!”


21:7 But (de) they enquired (epērōtēsan) of him (auton), saying (legontes), “Teacher (didaskale), therefore (oun), when (pote) <shall> [the time, AE] for these things (tauta) cause itself to be (estai)?  


And (kai) what (ti) [is] the (to) sign (sēmeion) when perhaps (hotan) these things (tauta) may be about (mellē) to be caused to come to pass (ginesthai)?”


21:8 But (de) the (ho) [teacher, v7, RE] enunciated (eipen), “Look (blepete), may you not be caused to wander (mē planēthēte)!


Because (gar) many (polloi) shall cause themselves to come (eleusontai) over (epi) the (tō) name (onomati) of me (mou), ones saying (legontes), ‘I (egō) am (eimi) [[a/the] teacher]’, and (kai), ‘The (ho) time (kairos) has come near1448 (ēngiken).’ 


Do not be caused to go (mē poreuthēte) [wandering, RE] behind (opisō) them (autōn)!


(For the devil, the *god of this cosmos, coming to steal, kill, and destroy the assembly (ekklēsia), the one body of Christ, and all mortalkind, to cause them to wander away from the one true God and his Word, see Mat. 6:13, 13:19; Mark 1:13a, 4:15, 13:5-6; Luke 13:16, 21:8, 22:3, 31; John 8:44, 10:10a, 13:27; Acts 5:3; 1 Cor. 7:5, 31b; 2 Cor. 2:11, *4:4, 11:13-15; Gal. 1:4; Eph. 4:11-14, 6:11-16; 1 Thes. 2:17-18; 2 Thes. 2:7-12; 1 Tim. 4:1-2, 5:13-15; 2 Tim. 3:13; 1 John 3:11-13, 4:1-6, 5:19; 2 John 1:7; Rev. 2:9, 12-15, 20, 12:7-17; 13:14, 18:21-23, 19:20, 20:3-10)


21:9 But (de) when perhaps (hotan) you may hear (akousēte) of wars (polemous) and (kai) of instabilities (akatastasias), do not be terrified (mē ptoēthēte).


Because (gar) these things (tauta) are required (dei) to cause themselves to come to pass (genesthai) first (prōton).  


BUT (all’), absolutely not (ouk) straightaway (eutheōs) [is] the (to) completion (telos)!”


21:10 Then (tote) [the teacher, v7, RE] was saying (elegen) to them (autois), “Ethnic group (ethnos) shall be awakened (egerthēsetai) over (ep’) ethnic group (ethnos), and (kai) kingdom (basileia) over (epi) kingdom (basileian).


21:11 And (te) great (megaloi) earthquakes (seismoi), and (kai) famines (limoi), and (kai) pestilences (loimoi), and (te) frightening things (phobētra) shall cause themselves to be (esontai) down against (kata) places (topous). 


And (kai) from (ap’) heaven (ouranou) [a time, AE] of great (megala) signs (sēmeia) shall cause itself to be (estai).


21:12 But (de) before (pro) all (pantōn) of these things (toutōn), they shall throw (epibalousin) upon (eph’) you (humas) the (tas) hands (cheiras) of them (autōn), and (kai) they shall pursue (diōxousin) [you, RE], passing [you, RE] aside (paradidontes) into (eis) synagogues (sunagōgas) and (kai) guardrooms (phulakas), you being led away (apagomenous) over (epi) [the sake, AE] of kings (basileis) and (kai) of rulers (hēgemonas), on account of (heneken) the (tou) name (onomatos) of me (mou)!


21:13 It shall cause itself to step away from (apobēsetai) you (humin) into (eis) [a] witness (marturion).


21:14 Therefore (oun), put (thete) in (en) the (tais) hearts (kardiais) of you (humōn) not (mē) to be careful in advance (promeletan) to be caused to explain (apologēthēnai) [yourselves, AE].


21:15 Because (gar) I (egō) shall give (dōsō) to you (humin) [a] mouth (stoma), and (kai) wisdom (sophian), which (hē) absolutely all (hapantes) the ones (hoi) causing themselves to lie opposed (antikeimenoi) to you (humin) shall absolutely not cause themselves to be inherently powered (ou dunēsontai) to stand opposed (antistēnai), or (ē) to enunciate opposition (anteipein)!


21:16 But (de) you shall be passed aside (paradothēsesthe) under (hupo) [authority, AE] of parents (goneōn) also (kai), and (kai) of brothers (adelphōn), and (kai) of [the] genus together with (sungēnon) [you, AE], and (kai) of loved ones (philōn);


and (kai) they shall put to death (thanatōsousin) [some, AE] out (ex) of you (humōn).


21:17 And (kai) you shall cause yourselves to be (esesthe) ones being despised (misoumenoi) under (hupo) [authority, AE] of all (pantōn), through (dia) [the sake, AE] of the (to) name (onoma) of me (mou).


21:18 And (kai) [a] hair (thrix) out (ek) of the (tēs) head (kephalēs) of you (humōn) may no (mē), absolutely not (ou), lose itself (apolētai)!


21:19 In (en) the (tē) endurance (hupomonē) of you (humōn) cause yourselves to acquire (ktēsasthe) the (tas) souls (psuchas) of you (humōn).


21:20 But (de) when perhaps (hotan) you may see (idēte) soldier camps (stradopedōn) being circled (kukloumenēn) under (hupo) Jerusalem (Hierousalēm), then (tote) know (gnōte) that (hoti) the (hē) desolation (erēmōsis) of her (autēs) has come near1448 (ēngiken).


21:21 Then (tote) the ones (hoi) in (en) the (tē) Judaea (Ioudaia), let them flee (pheugetōsan) into (eis) the (ta) mountains (orē);


and (kai) the ones (hoi) in (en) [the] middle (mesō) of her (autēs), let them make space out (ekchōreitōsan);


and (kai) the ones (hoi) in (en) the (tais) regions (chōrais) [of Judaea, RE], let them not cause themselves to enter in (mē eiserchesthōsan) into (eis) her (autēn)!


21:22 Because (hoti) these ones (hautai) are (eisin) the (tou) days (hēmerai) of vengeance (ekdikēseōs) to be fulfilled (plēsthēnai), of all (panta) of the things (ta) having been written (gegrammena).


21:23 Woe (ouai) to the ones (tais) holding (echousais) in (en) [the] belly (gastri), and (kai) to the ones (tais) breast feeding (thēlazousais) in (en) the (tais) days (hēmerais) for those things (ekeinais)!  


Because (gar) [a] great (megalē) necessity (anankē) shall cause itself to be (estai) over (epi) the (tēs) land (gēs), and (kai) anger (orgē) for the (tō) people (laō) to this (toutō) [land, RE].


21:24 And (kai) they shall cause themselves to fall (pesountai) to [the] mouth (stomati) of [a] knife (machairēs), and (kai) they shall be taken captive at spear point (aichmalōtisthēsontai) into (eis) all (panta) the (ta) ethnic groups (ethnē).


And (kai) Jerusalem (hierousalēm) shall cause itself to be (estai) [a city, AE] being walked (patoumenē) under (hupo) [authority, AE] of ethnic groups (ethnōn), until (achri) of which (hou) [the] times (kairoi) of ethnic groups (ethnōn) may be fulfilled (plērōthōsin).


21:25 And (kai) signs (sēmeia) shall cause themselves to be (esontai) in (en) [the] sun (hēliō), and (kai) bright moon (selēnē), and (kai) stars (astrois)


And (kai) upon (epi) the (tēs) land (gēs) [a] constraint (sunochē) of ethnic groups (ethnōn) in (en) uncertainty (aporia), of echo (ēchous) of sea (thalassēs) and (kai) of rolling surge (salou);


21:26 mortals (anthrōpōn) breathing away (apopsuchontōn) from (apo) fear (phobou) and (kai) expectation (prosdokias) of the things (tōn) being caused to come over (eperchomenōn) the (tē) inhabited land (oikoumenē), because (gar) the (hai) inherently powered works (dunameis) of the (tōn) heavens (ouranōn) shall be shaken (saleuthēsontai).


21:27 And (kai) then (tote) they shall cause themselves to gaze at (opsontai) the (ton) Son (huion) of the (tou) Mortal (anthropou) causing himself to come (erchomenon) in (en) [a] cloud (nephelē) with (meta) [a] work of inherent power (dunameōs), and (kai) much (pollēs) glory (doxēs).


21:28 But (de) of these things (toutōn) starting (archomenōn) to cause themselves to come to pass (ginesthai), bend up (anakupsate) and (kai) lift up (eparate) the (tas) heads (kephalas) of you (humōn), through the reason that (dioti) the (hē) redemption (apolutrōsis) of you (humōn) comes near1448 (engizei).”


21:29 And (kai) [the teacher, v7, RE] enunciated (eipen) [a] parable (parabolēn) to them (autois), “You see (idete) the (tēn) fig tree (sukēn), and (kai) all (panta) of the (ta) trees (dendra).


21:30 Perhaps when (hotan) they may have thrown forth (probalōsin) [leaves, AE] already (ēdē), from (aph’) yourselves (heautōn) seeing (blepontes) [them, AE], you know (ginōskete) that (hoti) the (to) heat (theros) is (estin) already (ēdē) near (engus).


21:31 Thusly (houtōs), perhaps when (hotan) you (humeis) may see (idēte) these things (tauta) also (kai) causing themselves to come to pass (ginomena), you know (ginōskete) that (hoti) the (hē) Kingdom932 (basileia) of the (tou) God (theou) is (estin) near (engus).


21:32 Truly (amēn) I say (legō) to you (humin), that (hoti) the (hē) generation (genea), this one (hautē), may no, absolutely not pass away (ou mē parelthē) until (heōs) perhaps (an) all things (panta) may cause itself to come to pass (genētai)! <sic>


21:33 The (ho) heaven (ouranos) and (kai) the (hē) land (gē) shall cause themselves to pass aside (pareleusontai).


But (de) the (hoi) Words (logoi) of me (mou), no (mē), they shall absolutely not cause themselves to pass aside (ou pareleusontai)!


21:34 But (de) pay attention (prosechete) to yourselves (heautois), whether or not (mēpote) the (hai) hearts (kardisi) of you (humōn) may be burdened (barēthōsin) in (en) intoxication (methē) and (kai) [a] hangover (kraipalē), and (kai) [in, RE] life's (biōtikais) worries (merimnais), and (kai) the (hē) day (hēmera), that one (ekeinē), may loom (epistē) over (eph’) you (humas) suddenly (aiphnidios).


21:35 Because (gar), as (hōs) [a] trap (pagis) it shall cause itself to come over (epeiseleusetai) upon (epi) all (pantas) of the ones (tous) causing themselves to sit down (kathēmenous) over (epi) [the] face (prosōpon) of all (pasēs) of the (tēs) land (gēs).


21:36 But (de) be sleepless (agrupneite) in (en) every (panti) time (kairō), causing yourselves to beg (deomenoi), in order that (hina) you may be strong enough (katischusēte) to flee out (ekphugein) of all (panta) of these things (tauta), of the things (ta) being about (mellonta) to cause themselves to come to pass (ginesthai), and (kai) to stand (stathēnai) in front (emprosthen) of the (tou) Son (huiou) of the (tou) Mortal (anthrōpou).”


21:37 But (de) of the (tas) days (hēmeras), [the teacher, v7, RE] was being (ēn) in (en) the (tō) sacred place (hierō) teaching (didaskōn).


But (de) of the (tas) nights (nuktas), he was going out (exerchomenos) causing himself to stay in [a] court (ēulizeto) in (en) the (to) mountain (oros), the one (to) being called aloud (kaloumenon) [Mount, RE] of Olives (elaiōn).


21:38 And (kai) the (ho) people (laos), everyone (pas), was rising early (ōrthrizen) [to come, AE] to (pros) him (auton) in (en) the (tō) sacred place (hierō) to hear (akouein) him (autou).