Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 14


14:1 But (de) it caused itself to come to pass (egeneto) in (en) Iconium (Ikoniō), down according to (kata) the (to) [day, AE] of it (auto) for them (autous) to enter in (eiselthein) into (eis) the (tēn) synagogue (sunagōgēn) of the (tōn) Judeans (Ioudaiōn) to speak (lalēsai) thusly (houtōs) also (kai), and so (hōste) for [a] large (polu) plethora (plēthos) of both (te) Judeans (Ioudaiōn) and (kai) Hellenes (Hellēnōn) to believe (pisteusai).


14:2 But (de) the (hoi) Judeans (Ioudaioi) having been dissuaded (apeithēsantes), they were aroused up (epōgeiran) and (kai) maliciously treated (ekakōsan) the (tas) souls (psuchas) of the (tōn) ethnic groups (ethnōn), down against (kata) the (tōn) brothers (adelphōn).


14:3 Therefore (oun), truly (men), for [a] suitable (hikanon) time (chronon), [Paul and Barnabas, v13:50, RE] rubbed through1304 (dietripsan) causing themselves to speak boldly (parrēsiazomenoi) over (epi) [the sake, AE] of the (tō) Lord (kuriō), for the (tō) witnessing (marturounti) to the (tō) Word (logō) of the (tou) grace (charitos) of him (autou);


he giving (didonti) signs (sēmeia) and (kai) wonders (terata) to be caused to come to pass (ginesthai) through (dia) the (tōn) hands (cheirōn) of them (autōn)!


14:4 But (de) the (to) plethora (plēthos) of the (tēs) city (poleōs) was split (eschisthē), and (kai) truly (men) ones (hoi) were being san) together with (sun) the (tois) Judeans (Ioudaiois), but (de) ones (hoi) [were being, RE] together with (sun) the (tois) apostles (apostolois)!


14:5 But (de) when (hōs) [an] attempt (hormē) caused itself to come to pass (egeneto) [by, AE] both (te) the (tōn) ethnic groups (ethnōn) and (kai) Judeans (Ioudaiōn), together with (sun) the (tois) chief ones (archousin) of them (autōn), to violate (hubrisai) and (kai) to stone (lithobolēsai) them (autous),


14:6 they having recognized (sunidontes) [it, AE], they fled down (katephugon) into (eis) the (tas) cities (poleis) of the (tēs) Lycaonia (Lukaonias), of Lystra (Lustran), and (kai) of Derbe (Derbēn), and (kai) of the (tēn) region around (perichōron).


14:7 And there (kakei) [the apostles, v4, RE] were being san) ones causing themselves to evangelize (euangelizomenoi).


14:8 And (kai) [a] certain (tis) male (anēr) in (en) Lystra (Lustrois) was being caused to sit (ekathēto), [an] inherently unpowered one (adunatos) [in, AE] the (tois) feet (posin) [of him, AE], [a] lame one (chōlos) out (ek) of [the] belly (koilias) of [the] mother (mētros) of him (autou),  one who (hos) but absolutely not at any time (oudepote) walked around (periepatēsen)!


14:9 This one (houtos) heard (ēkousen) the (tou) Paul (Paulou) speaking (lalountos), who (hos) having gazed intently at (atenisas) him (autō), and (kai) having seen (idōn) that (hoti) he holds (echei) belief (pistin), the (tou) [belief, RE] to be made whole (sōthēnai),


14:10 he enunciated (eipen) [in, AE] [a] great (megalē) voice (phōnē), “Stand up (anastēthi) upon (epi) the (tous) feet (podas) of you (sou), straight (orthos)!”  


And (kai) he caused himself to jump up (hēlato), and (kai) he was walking around (periepatei).


14:11 And (te) the (hoi) crowds (ochloi) having seen (idontes) what (ho) Paul (Paulos) did (epoiēsen), they lifted up (epēran) the (tēn) voice (phōnēn) of them (autōn), saying (legontes) [in, AE] Lycaonian (Lukaonisti), “The (hoi) gods (theoi) stepped down (katebēsan) to (pros) us (hēmas), ones having been made like (homoiōthentes) mortals (anthrōpois)!”


14:12 And (te) they were calling aloud (ekaloun) the (ton) Barnabas (Barnaban), Dis2203 (Dia).


But (de) [they were calling aloud, RE] Paul (Paulon), Hermes (Hermēn), since (epeidē) he (autos) was beingn) the (ho) one causing himself to lead (hēgoumenos) [in the evangelizing, v7] of the (tou) Word (logou).


14:13 And (te) the (ho) sacrificial priest (hiereus) of the (tou) Dis2203 (Dios), the one (tou) being (ontos) before (pro) the (tēs) city (poleōs), he having brought (enenkas) bulls (taurous) and (kai) wreaths (stemmata) up to (epi) the (tous) gates (pulōnas), he was desiring (ēthelen) to do sacrifices (thuein) together with (sun) the (tois) crowds (ochlois).


14:14 But (de) the (hoi) apostles (apostoloi) having heard (akousantes) [of it, AE], Barnabas (Barnabas) and (kai) Paul (Paulos), they having broken through (diarrēxantes) the (ta) outer garments (himatia) of them (autōn), they leaped out (exepēdēsan) into (eis) the (ton) crowd (ochlon) crying (krazontes)


14:15 and (kai) saying (legontes), “Males (andres), why (ti) do you do (poieite) these things (tauta)!?


We (hēmeis) also (kai) are (semen) like sufferers (homoiopatheis) [as, AE] you (humin) [are, RE];


mortals (anthrōpoi), ones causing ourselves to evangelize (euangelizomenoi) to you (humas) to turn back (epistrephein) away from (apo) the (tōn) empty things (mataiōn) of these (toutōn) over (epi) [the sake, AE] of [a] living (zōnta) God (theon);


one who (hos) made (epoiēsen) the (ton) heaven (ouranon), and (kai) the (tēn) land (gēn), and (kai) the (tēn) sea (thalassan), and (kai) all (panta) the things (ta) in (en) them (autois);


14:16 one who (hos), in (en) the (tais) generations (geneais) having been caused to depart (parōchēmenais), allowed (eiasen) all (panta) of the (ta) ethnic groups (ethnē) to make themselves go (poreuesthai) the (tais) ways (hodois) of them (autōn).


14:17 And yet (kaitoi), he absolutely did not leave (ouk aphēken) himself (auton) without [a] witness (amarturon), doing good heavenly works (agathourgōn ouranothen) for you (humin);


giving (didous) rains (heutous) and (kai) productive (karpophorous) times (kairous), filling (empiplōn) the (tas) hearts (kardias) of you (humōn) [with, AE] nourishment (trophēs) and (kai) well-mindedness (euphrosunēs)!”


14:18 And (kai) saying (legontes) these things (tauta), the (tous) crowds (ochlous) of the (tou) [ones having seen, v11, RE] difficultly (molis) paused (katepausan), to not do sacrifices (mē thuein) to them (autois).


14:19 But (de) Judeans (Ioudaioi) came over (epēlthan) from (apo) Antioch (Antiocheias) and (kai) Iconium (Ikoniou).


And (kai) they having persuaded (peisantes) the (tous) crowds (ochlous), and (kai) they having stoned (lithasantes) the (ton) Paul (Paulon), they were dragging (esuron) [him, AE] outside (exō) of the (tēs) city (poleōs), deciding (nomizontes) him (auton) to have died (tethnēkenai).


14:20 But (de) of the (tōn) disciples (mathētōn) having circled (kuklōsantōn) him (auton), he having stood up (anastas), he entered in (eisēlthen) into (eis) the (tēn) city (polin)!


And (kai) upon the morrow (tē epaurion) he went out (exēlthen) together with (sun) the (tō) Barnabas (Barnaba) into (eis) Derbe (Derbēn).


14:21 And (tē) they having caused themselves to evangelize (euangelisamenoi) the (tēn) city (polin) of that (ekeinēn), and (kai) they having made [a] suitable number of disciples (mathēteusantes hikanous), they returned (hupestrepsan) into (eis) the (tēn) Lystra (Lustran), and (kai) into (eis) Iconium (Ikonion), and (kai) into (eis) Antioch (Antiocheian),


14:22 stabilizing (epistērizontes) the (tas) souls (psuchas) of the (tōn) disciples (mathētōn), consoling (parakalountes) [them, AE] to stay in (emmenein) to the (tē) belief (pistei);


and (kai) that (hoti) it is required (dei) of us (hēmas) to enter in (eiselthein) into (eis) the (tēn) Kingdom932 (basileian) of the (tou) God (theou) through (dia) many (pollōn) mental pressures (thlipseōn).


(For the way leading into life having been smothered, and for the lawyers having stolen the key of knowledge so that others cannot enter in, and subsequently for believers having to force themselves into the Kingdom of the Heavens, see Mat. 7:13-14, 21, 11:12, 16:19, 18:3-9, 19:17-26; Mark 9:43-48, 10:23-25; Luke 11:52, 13:24, 16:16, 18:16-27; John 3:3-6, 10:1-9; Acts 14:21-22)


14:23 But (de) they having hand picked (cheirotonēsantes) elders (presbuterous) for them (autois) down (kat’) [each, AE] assembly (ekklēsian), they having caused themselves to be well-thankful to4336 (proseuxamenoi) [God, AE], with (meta) fastings (nēsteiōn), they caused themselves to pass them along (parethento autous) to the (tō) lord (kuriō) into (eis) whom (hon) they had believed (pepisteukeisan).


14:24 And (kai) they having come through (dielthontes) the (tēn) Pisidia (Pisidian), they came (ēlthon) into (eis) the (tēn) Pamphylia (Pamphulian).


14:25 And (kai) they having spoken (lalēsantes) the (ton) Word (logon) in (en) Perga (Pergē), they stepped down (katebēsan) into (eis) Attalia (Attaleian).


14:26 And from there (kakeithen) they sailed away (apepleusan) into (eis) Antioch (Antiocheian), from where (hothen) they were being (ēsan) passed along (paradedomenoi) to the (tē) grace (chariti) of the (tou) God (theou) into (eis) the (to) work (ergon) which (ho) they fulfilled (eplērōsan).


14:27 But (de) they having caused themselves to come alongside (paragenomenoi), and (kai) they having brought together (sunagagontes) the (tēn) assembly (ekklēsian), they were reporting (anēngellon) as many things as (hosa) the (ho) God (theos) did (epoiēsian) with (met’) them (autōn), and (kai) that (hoti) he opened up (ēnoixen) [a] door (thuran) of belief (pisteōs) for the (tois) ethnic groups (ethnesin).


14:28 But (de) they were rubbing through1304 (dietribon) absolutely not (ouk) [a] little (oligon) time (chronon) together with (sun) the (tois) disciples (mathētais)!