Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 26


26:1 And (kai) he caused it to come to pass to himself (egeneto), when (hote) the (ho) Jesus (Iēsous) completed (etelesen) all (pantas) the (tous) words (logous) of these (toutous), he enunciated (eipen) to the (tois) disciples (mathētais) of him (autou),


26:2 “You have seen (oidate) that (hoti) with (meta) [the passing] of two (duo) days (hēmeras) the (to) Passover (pascha) causes itself to comes to pass (ginetai), and (kai) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) is passed aside (paradidotai) into (eis) the (to) [hands of the chief sacrificial priests] to be staked (staurōthēnai)?”


26:3 Then (tote) the (hoi) chief sacrificial priests (archiereis), and (kai) the (hoi) elders (presbuteroi) of the (tou) people (laou), were brought together (sunēchthēsan) into (eis) the (tēn) courtyard (aulēn) of the (tou) chief sacrificial priest (archiereōs), the one (tou) being said [to be] (legomenou) Caiaphas (Kaiapha).


26:4 And (kai) they caused themselves to counsel together (sunebouleusanto), in order that (hina) for fish bait1388 (dolō) they might powerfully take hold (kratēsōsin) of the (ton) Jesus (Iēsoun), and (kai) they might kill (apokteinōsin) [him]!


26:5 But (de) they were saying (elegon), “Not (mē) in (en) the (tē) feast (heortē), in order that (hina) trouble (thorubos) may not cause itself to come to pass (mē genētai) among (en) the (tō) people (laō).”


26:6 But (de) of the (tou) Jesus (Iēsou) having caused himself to become (genomenou) in (en) Bethany (Bēthania), in (en) [the] house (oikia) of Simon (Simōnos), the (tou) leprous one (leprou),


26:7 a female (gunē) holding (echousa) an alabaster jar (alabastron) of pricey (barutimou) myrrh ointment (murou) came to (prosēlthen) him (autō).


And (kai) she poured [it] down (katecheen) over (epi) the (tēs) head (kephalēs) of him (autou) [as] he caused himself to lie up345 (anakeimenou).


26:8 But (de) having seen (idontes) [it] the (hoi) disciples (mathētai) were very agitated (ēganaktēsan), saying (legontes), “Into (eis) what (ti) [purpose is] this (hautē), the (hē) loss (apōleia)?


26:9 Because (gar) this (touto) was being inherently powered (edunato) to be sold (prathēnai) [for] much (pollou), and (kai) to be given (dothēnai) to poor ones (ptōchois)!?”


26:10 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) having known (gnous), he enunciated (eipen) to them (autois), “Why (ti) hold alongside (parechete) labors (kopous) to the (tē) female (gunaiki), because (gar) she caused herself to work (ērgasato) a beautiful (kalon) work (ergon) into (eis) me (eme)?


26:11 Because (gar) you always have (pantote echete) the (tous) poor ones (ptōchous) with (meth’) yourselves (heautōn).


But (de) me (eme) you absolutely do not always have (ou pantote echete)!


26:12 Because (gar) this one (hautē) having thrown (balousa) the (to) myrrh ointment (muron) of this (touto) over (epi) the (tou) body (sōmatos) of me (mou), she did (epoiēsen) [it] to (pros) [me] to have prepared the [body] of me for a sepulcher (to entaphiasai me)!


26:13 Truly (amēn) I say (legō) to you (humin), if perhaps (ean) wherever (hopou) this (touto), the (to) Evangelism (euangelion), may be preached (kēruchthē) in (en) the (tō) whole (holō) cosmos (kosmō), it shall be spoken (lalēthēsetai) also (kai) what (ho) this (hautē) [female] did (epoiēsen), into (eis) a remembrance (mnēmosunon) of her (autēs)!”


26:14 Then (tote) one (heis) of the (tōn) twelve (dōdeka), the one (ho) being said (legomenos) [to be] Judas (Ioudas), an Iscariot one (Iskariōtēs), he having been caused to go (poreutheis) to (pros) the (tous) chief sacrificial priests (archiereis)


26:15 he enunciated (eipen), “What (ti) do you desire (thelete) to give (dounai) to me (moi), and I (kagō) shall pass him aside (paradōsō auton) to you (humin)?


But (de) the ones (hoi) made stand (estēsan) for him (autō) thirty (triakonta) pieces of silver (arguria)!


26:16 And (kai) from (apo) then (tote) [on] he was searching (ezētei) for a well-timed opportunity (eukairian) in order that (hina) he may pass him aside (paradō auton).


26:17 But (de) the (tē) first (prōtē) of the (tōn) unleavened breads (azumōn), the (hoi) disciples (mathētai) came toward (prosēlthon) the (tō) Jesus (Iēsou) saying (legontes), “Where (pou) do you desire (theleis) we may make ready (hetoimasōmen) for you (soi) to eat (phagein) the (to) Passover (Pascha)?”


26:18 But (de) the (ho) [Jesus, v17] enunciated (eipen), “Get underway (hupagete) into (eis) the (tēn) city (polin) to (pros) the (ton) …,” someone (deina), “and (kai) you enunciate (eipate) to him (autō) the (ho) teacher (didaskalos) says (legei), ‘The (ho) time (kairos) of me (mou) is (estin) near (engus)


Toward (pros) you (se) I do (poiō) the (to) Passover (pascha), with (meta) the (tōn) disciples (mathētōn) of me (mou).’”


26:19 And (kai) the (hoi) disciples (mathētai) did (epoiēsan) as (hōs) the (ho) Jesus (Iēsous) arranged together with (sunetaxen) them (autois), and (kai) they made ready (hētoimasan) the (to) Passover (pascha).


26:20 But (de) evening (opsias) having caused itself to come (genomenēs), he was causing himself to lie up345 (anekeito) with (meta) the (tōn) twelve (dōdeka).


26:21 And (kai) of them (autōn) eating (esthiontōn), he enunciated (eipen), “Truly (amēn) I say (legō) to you (humin), that (hoti) one (heis) out (ex) of you (humōn) shall pass me aside (paradōsei me)!”


26:22 And (kai) being grieved (lupoumenoi) extremely (sphodra), they started to cause themselves (ērxanto) to say (legein) to him (autō), each (hekastos) one (heis), “What (ti), I (egō) am (eimi) not (mē) [the one], lord (kurie)!?”


26:23 But (de) the (ho) [Jesus, v19] having been caused to make a decision (apokritheis), he enunciated (eipen), “The one (ho) having dipped in (embapsas) the (tēn) hand (cheira) in (en) to the (tō) bowl (trubliō) together with (met) me (emou), this one (houtos) shall pass me aside (paradōsei me).


26:24 Truly (men), the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) gets underway (hupagei) down according to as (kathōs) it has been written (gegraptai) about (peri) him (autou)!


But (de) woe (ouai) to the (tō) mortal (anthrōpō), to that one (ekeinō) through (di’) whom (hou) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) is passed aside (paradidotai)!  


It would have been (ēn) beautiful (kalon) for him (autō) if (ei) the (ho) mortal (anthrōpos), that one (ekeinos), was absolutely not generated (ouk egennēthē)!”


26:25 But (de) Judas (Ioudas), the one (ho) passing him aside (paradidous auton), having been caused to make a decision (apokritheis) he enunciated (eipen), “What, not (mēti) I (egō) am (eimi) [the one], rabbi (rhabbi)?” 


He says (legei) to him (autō), “You (su) enunciated (eipas) [it]”!


26:26 But (de) of them (autōn) eating (esthiontōn), the (ho) Jesus (Iēsous) having taken (labōn) a loaf of bread (arton) and (kai) having eulogized (eulogēsas), he broke (eklasen) [it].  


And (kai) having given (dous) [it] to the (tois) disciples (mathētais) he enunciated (eipen), “Take (labete), eat (phagete);


this (touto) is (estin) the (to) body (sōma) of me (mou).”


26:27 And (kai) having taken (labōn) a cup (potērion) and (kai) having given thanks well (eucharistēsas), he gave (edōken) [it] to them (autois), saying (legōn), “Drink (piete) out (ex) of it (autou), all (pantes) [of you];


26:28 because (gar) this (touto) is (estin) the (to) blood (haima) of me (mou), of the (tēs) new (kainēs) covenant (diathēkēs), the (to) [blood] being poured out (ekchunnomenon) about (peri) [the sake] of many (pollōn), into (eis) a letting go (aphasin) of sins (hamartiōn)!


26:29 But (de) I say (legō) to you (humin), no (mē), absolutely not (ou) from (ap’) this time (arti) may I drink (piō) out (ek) of this (toutou) of the (tou) things generated (genēmatos) of the (tēs) vine (ampelou), until (heōs) the (tēs) day (hēmeras) of that (ekeinēs) when perhaps (hotan) I may drink (pinō) of it (auto) with (meth’) you (humōn) in (en) the (tē) new (kainon) Kingdom932 (basileia) of the (tou) Father (patros) of me (mou)! 


(For how near is the Kingdom of the Heavens, i.e., the Kingdom of God, see Mat. 3:2, 6:10, 10:7, 26:29; Mark 9:1, 14:25; Luke *17:20-21, 22:18; 1 Cor. 6:12, 10:23, 11:25; Heb. 8:8, 9:15)


26:30 And (kai) having sung a hymn (humnēsantes), they came out (exēlthon) into (eis) the (to) mountain (oros) of the (tōn) olive trees (elaiōn).


26:31 Then (tote) the (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to them (autois), “All (pantes) of you (humeis) shall be scandalized (skandalisthēsesthe) in (en) me (emoi) in (en) the (tē) night (nukti) to this (tautē).


Because (gar) it has been written (gegraptai), ‘I shall strike (pataxō) the (ton) shepherd (poimena).


And (kai) the (ta) sheep (probata) of the (tēs) flock (poimnēs) shall be scattered through (diaskorpisthēsontai).’


 26:32 But (de) with (meta) the (to) [passing of the time] of me (me) to be aroused (egerthēnai), I shall lead you forward (proaxō humas) into (eis) the (tēn) Galilee (Galilaian).”


26:33 But (de) having been caused to make a decision (apokritheis), the (ho) Peter (Petros) enunciated (eipen) to him (autō), “If (ei) all (pantes) shall be scandalized (skandalisthēsontai) in (en) you (soi), l (egō) but absolutely not yet at any time (oudepote) shall be scandalized (skandalisthēsomai)!”


26:34 The (ho) Jesus (Iēsous) shed light5346 (ephē) to him (autō), “Truly (amēn) I say (egē) to you (soi), that (hoti) in (en) the (tē) night (nukti) to this (tautē), before (prin) a rooster (alektora) is to sound  (phōnēsai), three times (tris) you shall cause yourself to deny (aparnēsē) me (me)!”


26:35 The (ho) Peter (Petros) says (legei) to him (autō), “And if perhaps (kan) it may be bound (deē) of me (me) to die away (apothanein) together with (sun) you (soi), no (mē), absolutely not (ou) shall I cause myself to deny (aparnēsomai) you (se)!”


Likewise (homoiōs), all (pantes) the (hoi) disciples (mathētai) also (kai) enunciated (eipan).


26:36 Then (tote) the (ho) Jesus (Iēsous) causes himself to come (erchetai) with (met’) them (autōn) into (eis) a parcel (chōrion) being said (legomenon) [to be] Gethsemane (Gethsēmani).


And (kai) he says (legei) to the (tois) disciples (mathētai), “Sit down (kathisate) here (autou) until (heōs) of which (hou) [time], I having gone away (apelthōn) there (ekei), I may cause myself to be well-thankful toward4336 (proseuxōmai) [God].”


26:37 And (kai) having taken along (paralabōn) Peter (Petron) and (kai) the (tous) two (duo) sons (huious) of Zebedee (Zebedaiou), he caused himself to start (ērxato) to be grieved (lupeisthai), and (kai) to be very heavy (adēmonein).


26:38 Then (tote) he says (legei) to them (autois), “The (hē) soul (psuchē) of me (mou) is (estin) one going around grieving (perilupos) until (heōs) death (thanatou)!


Stay (meinate) here (hōde), and (kai) be aroused (grēgoreite) with (met’) me (emou)!”


26:39 And (kai) having gone before (proelthōn) [them] a micron (mikron), he fell4098 (epesen) upon (epi) [the] face (prosōpon) of him (autou) causing himself to be well-thankful toward4336 (proseuchomenos) [God], and (kai) saying (legōn), “Father (pater) of me (mou), if (ei) [it] is (estin) inherently powered (dunaton) [let] the (to) cup (potērion), this one (touto), pass aside (parelthatō) from (ap’) me (emou);


moreover (plēn), absolutely not (ouch) as (hōs) I (egō) desire (thelō), BUT (all’), as (hōs) you (su) [desire]!”


26:40 And (kai) he causes himself to come (erchetai) to (pros) the (tous) disciples (mathētas), and (kai) he finds (heuriskei) them (autous) down sleeping (katheudontas).


And (kai) he says (legei) to the (tō) Peter (Petrō), “Thusly (houtōs) are you absolutely not strong (ouk ischusate) [enough] to be aroused (grēgorēsai) together with (met’) me (emou) for one (mian) hour (hōran) !?


26:41 Be aroused (grēgoreite), and (kai) cause yourselves to be well-thankful toward (proseuchesthe) [God], in order that (hina) you may not enter in (mē eiselthēte) into (eis) a testing (peirasmon)!


Truly (men) the (to) Spirit (pneuma) [is] passionately disposed (prothumon)!


But (de) the (hē) flesh (sarx) [is] disabled (asthenēs).”


26:42 Out (ek) again (palin), a second [time] (deuterou), he caused himself to be well-thankful toward4336 (prosēuxato) [God], saying (legōn), “Father (pater) of me (mou), if (ei) this (touto) can absolutely not be inherently powered (ou dunatai) to pass aside (parelthein) - if perhaps (ean) I may not drink (mē piō) it (auto), [let] the (to) desire (thelēma) of you (sou) be caused to come to pass (genēthētō)!”


26:43 And (kai) he having come (elthōn) again (palin) he found (heuren) them (autous) down sleeping (katheudontas), because (gar) the (hoi) eyes (ophthalmoi) of them (autōn) having been burdened (bebarēmenoi).


26:44 And (kai) he having let them go (apheis autous) again (palin), he having gone away (apelthōn) he caused himself to be well-thankful toward4336 (prosēuxato) [God] out (ek) a third (tritou) [time], having enunciated (eipōn) the (ton) same (auton) word (logon).


26:45 Then (tote) he causes himself to come (erchetai) to (pros) the (tous) disciples (mathētas), and (kai) he says (legei) to them (autois), Of the (to) remainder (loipon) [of time] you are down asleep (katheudete), and (kai) you pause up373 (anapauesthe)!?


Behold (idou), the (hē) hour (hōra) has come near1448 (ēngiken), and (kao) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) is passed aside (paradidotai) into (eis) hands (cheiras) of sinful ones (hamartōlōn)!


26:46 Be aroused (egeiresthe), may we be led (agōmen)


Behold (idou), the one (ho) passing me aside (paradidous me) has come near1448 (ēngiken)!”


26:47 And (kai) of him (autou) yet (eti) speaking (lalountos), behold (idou), Judas (Ioudas), one (heis) of the (tōn) twelve (dōdeka), came (ēlthe), and (kai) with (met) him (autou) much (polus) crowd (ochlos) with (meta) knives (machairōn) and (kai) staves (xulōn), from (apo) the (tōn) chief sacrificial priests (archiereōn) and (kai) elders (presbuterōn) of the (tou) people (loau)!


26:48 But (de) the one (ho) passing him aside (paradidous auton) gave (edōken) to them (autois) a sign (sēmeion), saying (legōn), “Perhaps (an) whomever (hon) I may love (philēsō), he (autos) is (estin) [it];


powerfully hold (kratēsate) him (auton)!”


26:49 And (kai) straightaway (eutheōs) having come toward (proselthōn) the (ho) Jesus (Iēsou), he enunciated (eipen), “Rejoice (chaire), rabbi (rhabbi);” and (kai) he loved him down2705 (katephilēsen auton).


26:50 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to him (autō), “Comrade (hetaire), over (eph’) [the sake] of what (ho) are you alongside (parei) [of me]!?”


Then (tote), having come toward (proselthontes) [him], they threw (epebalon) the (tas) hands (cheiras) [of them] upon (epi) the (ton) Jesus (Iēsoun) and (kai) they powerfully held (ekratēsan) him (auton).


26:51 And (kai) behold (idou), one (heis) of the ones (tōn) with (meta) Jesus (Iēsou), having stretched out (ekteinas) the (tēn) hand (cheira), he drew away (apespasen) the (tēn) knife (machairan) of him (autou).


And (kai) having struck (pataxas) the (ton) slave (doulon) of the (tou) chief sacrificial priest (archiereōs), he seized away (apheilen) the (to) ear lobe (ōtion) of him (autou).


26:52 Then (tote) the (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to him (autō), “Turn away (apostrepson) the (tēn) knife (machairan) of you (sou) into (eis) the (ton) place (topon) of it (autēs)!


Because (gar) all (pantes) the ones (hoi) having taken (labontes) a knife (machairan) shall lose themselves (apolountai) in (en) a knife (machairē)!


26:53 Or (ē) do you conclude (dokeis) that (hoti) I can absolutely not inherently power myself (ou dunamai) to call alongside (parakalesai) the (ton) Father (patera) of me (mou), and (kai) He shall stand alongside (parastēsei) to me (moi) at this time (arti) more than (pleiō) twelve (dōdeka) legions (legiōnas) of messengers (angelōn)!?


26:54 Therefore (oun) how (pōs) may be fulfilled (plērōthōsin) the (hai) writings (graphai), that (hoti) thusly (houtōs) it is required (dei) [of them] to cause themselves to come to pass (genesthai)!?”


26:55 In (en) the (tē) hour (hōra) of that (ekeinē) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to the (tois) crowds (ochlois), “As (hōs) over (epi) [the sake] of a robber (lēstēn) you came out (exēlthate) together to take (sullabein) me (me), with (meta) knives (machairōn) and (kai) staves (xulōn)!? 


Down (kath’) each day (hēmeran) I was causing myself to sit down (ekathezomēn) teaching (didaskōn) in (en) the (tō) sacred place (hierō), and (kai) you absolutely did not powerfully hold (ouk ekratēsate) me (me)!”


26:56 But (de) this (touto) whole thing (holon) has come to pass (gegonen) in order that (hina) the (hai) writings (graphai) of the (tōn) prophets (prophētōn) may be fulfilled (plērōthōsin)!"


Then (tote) the (hoi) disciples (mathētai), all (pantes) having let him go (aphentes auton), fled (ephugon).


26:57 But (de) the ones (hoi) having powerfully held (kratēsantes) the (ton) Jesus (Iēsoun), they led [him] away (apēgagon) to (pros) Caiaphas (Kaiaphan), the (ton) chief sacrificial priest (archierea), where (hopou) the (hoi) writers (grammateis) and (kai) the (hoi) elders (presbuteroi) were brought together (sunēchthēsan).


26:58 But (de) the (ho) Peter (Petros) was following (ēkolouthei) him (autō) from (apo) afar (makrothen), until (heōs) the (tēs) courtyard (aulēs) of the (tou) chief sacrificial priest (archiereōs).


And (kai) he having entered in (eiselthōn) inside (esō), he was causing himself to sit down (ekathēto) with (meta) the (tōn) under-oarsmen5257 (hupēretōn), to see (idein) the (to) completion (telos).


26:59 But (de) the (hoi) chief sacrificial priests (archiereis), and (kai) the (ho) whole (holon) sanhedrin (sunedrion), were searching (ezētoun) for a false witness (pseudomarturian) down against (kata) the (tou) Jesus (Iēsous), it so being that (hopōs) they might put him to death (auton thanatōsōsin)!


26:60 And (kai) they absolutely did not find (ouch heuron) many (pollōn) false witnesses (pseudomarturōn) having come toward (proselthontes) [them]!


But (de) later (husteron) two (duo), having come toward (proselthontes) [them], they enunciated (eipan),


26:61 “This one (houtos) was shedding light5346 (ephē), 'I can inherently power myself (dunamai) to bring down (katalusai) the (ton) holy place (naon) of the (tou) God (theou), and (kai) through (dia) [the time] of three (triōn) days (hēmerōn) to build a domed-roof house3618 (oikodomēsai)!'”


(For what is God’s prophesied true “tent”, His new holy place under His new covenant, the prophesied promise of the Father to place himself into believers to live in them as His new permanent domicile, a true “tent” not built with mortal’s hands but with His own hand, see Ex. 15:17; 2 Sam. 7:5-16; Isa. 8:14; Ezek. 11:16; Joel 2:28-29; Amos 9:11-12; Mat. 3:11, 16:18, 26:61, 27:39-40; Mark 14:58, 15:29; Luke 3:21-22, 24:49; *John 2:19-22, 3:1-, 4:20-24, 7:37-39, 14:2, *23; Acts 1:4-5, 2:16-18, 33, 38-39, *7:44-50, *15:16-18, *17:24, *20:28; *Rom. 8:9-11, 12:4-5; 1 Cor. *3:16-17, *6:19-20, 10:16-17, 12:12-28; *2 Cor. 5:1, *6:16-18; Gal. 3:14, 22; Eph. 1:13-14, 22-23, *2:17-22, 3:6, 4:11-16, 5:30-32; Col. 1:18-27, 2:6-10, 3:15; *1 Thes. 5:9-11; *1 Tim. 3:15; *2 Tim. 1:14; Heb. *3:4-6, 8:2, *9:11-15, *24, 10:21, 36; 1 Pet. 2:4-5; 1 John 4:12-16; Rev. 3:12, 7:15, 11:19, *13:6, *21:3, 22)


26:62 And (kai) having stood up (anastas) the (ho) chief sacrificial priest (archiereus) enunciated (eipen) to him (autō), “What (ti), you cause yourself to decide (apokrinē) absolutely not one thing (ouden)!


These ones (houtoi) witness down (katamarturousin) of you (sou)!"


26:63 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) was being silent (esiōpa).


And (kai) the (ho) chief sacrificial priest (esiōpa) enunciated (eipen) to him (autō), “I oath you out1844 (exorkizō se) down on account (kata) of the (tou) God (theou), the (tou) living one (zōntos), in order that (hina) you may enunciate (eipēs) to us (hēmin) if (ei) you (su) are (ei) the (ho) Christ (Christos), the (ho) son (huios) of the (tou) God (theou)!”


26:64 The (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to him (autō), “You (su) enunciated (eipas) [it]! 


Moreover (plēn) I say (legō) to you (humin), from (ap) this time (arti) [on] you shall cause yourselves to gaze at (opsesthe) the (ton) Son (huion) of the (tou) Mortal (anthrōpou) causing himself to sit down (kathēmenon) out (ek) right (dexiōn) of the (tes) work of inherent power (dunameōs), and (kai) causing himself to come (erchomenon) upon (epi) the (tōn) clouds (nephelōn) of the (tou) heaven (ouranou).”


26:65 Then (tote) the (ho) chief sacrificial priest (archiereus) broke through (dierrēxen) the (ta) outer garments (himatia) of him (autou), saying (legōn), “He has blasphemed (eblasphēmēsen)!


What (ti) need (chreian) yet (eti) do we have (echomen) of witnesses (marturōn)?


See (ide), now (nun) you heard (ēkousate) the (tēn) blasphemy (blasphēmian)!


26:66 What (ti) do you conclude (humin dokei)?”


But (de) the ones (hoi) having been caused to make a decision (apokrithentes), they enunciated (eipan), “He is (estin) one held (enochos) [to account] of death (thanatou)!”


26:67 Then (tote) they spat (eneptusan) into (eis) the (to) face (prosōpon) of him (autou), and (kai) they struck him with fists2852 (ekolaphisan auton).


But (de) the ones (hoi) rapped (erapisan) [him],


26:68 saying (legontes), “Prophesy (prophēteuson) to us (hēmin), Christ (christe), who (tis) is (estin) the one (ho) having hit (paisas) you (se)!?”


26:69 But (de) the (ho) Peter (Petros) was causing himself to sit down (ekathēto) outside (exō) in (en) the (tē) courtyard (aulē).


And (kai) one (mia) young maid (paidiskē) came to (prosēlthen) him (autō), saying (legousa), “You (su) also (kai) are causing yourself to be (ēstha) with (meta) Jesus (Iēsou) of the (tou) Galilee (Galilaiou)!”


26:70 But (de) the (ho) [Peter, v69] caused himself to deny (ērnēsato) [it] in front (emprosthen) of all (pantōn), saying (legōn), “I have absolutely not seen (ouk oida) what (ti) you say (legeis)!”


26:71 But (de) he having come out (exelthonta) into (eis) the (ton) gate (pulōna), another one (allē) saw (eiden) him (auton), and (kai) she says (legei) to the ones (tois) there (ekei), “This one (houtos) was being (ēn) together with (meta) Jesus (Iēsou) of the (tou) Nazareth (Nazōraiou)!”


26:72 And (kai) again (palin) he caused himself to deny (ērnēsato) [it] with (meta) an oath (horkou), that (hoti), “I have absolutely not seen (ouk oida) the (ton) mortal (anthrōpon)!”


26:73 But (de) with (meta) [the passing] of a micron (mikron) the ones (hoi) having stood (hestōtes) [by] having come to (proselthontes) [him], they enunciated (eipon) to the (tō) Peter (Petrō), “Truly (alēthōs) you (su) also (kai) are (ei) out (ex) of them (autōn);


because (gar) the (hē) speech (lalia) of you (sou) also (kai) makes (poiei) you (se) obvious (dēlon)!”


26:74 Then (tote) he caused himself to start (ērxato) to curse (katathematizein), and (kai) to swear (omnuein) that (hoti), “I have absolutely not seen (ouk oida) the (ton) mortal (anthrōpon)!” 


And (kai) straightaway (euthēos) a rooster (alektōr) sounded (ephōnēsen).


26:75 And (kai) the (ho) Peter (Petros) was reminded (emnēsthē) of the (tou) statement (rhēmatos) of Jesus (Iēsou) having been stated (eirēkotos), that (hoti) “Before (prin) a rooster (alektora) is to sound (phōnēsai) you shall cause yourself to deny (aparnēsē) me (me) three times (tris)!” 


And (kai) having come out (exelthōn) outside (exō), he wept (eklausen) bitterly (pikrōs).