Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

LUKE

 

Chapter 15

 

15:1 But (de) there were being (ēsan) all (pantes) the (hoi) termination tax collectors5057 (telōnai), and (kai) the (hoi) sinful ones (hamartōloi), coming near1448 (eggizontes) to him (autō) to hear (akouein) him (autou)!

 

15:2 And (kai) both (te) the (hoi) Pharisees (pharisaioi) and (kai) the (hoi) writers (grammateis) were murmuring through (diegonguzon), saying (legontes) that (hoti), “This one (houtos) causes himself to receive to (prosdechetai) [himself] sinful ones (hamartōlous), and (kai) he eats together with (sunesthiei) them (autois)!”

 

15:3 But (de) he enunciated (eipen) to (pros) them (autous) the (tēn) parable (parabolēn) of this (tautēn), saying (legōn),

 

15:4 “Which (tis) mortal (anthrōpos) out (ex) of you (humōn), having (echōn) a hundred (hekaton) sheep (probata), and (kai) having lost (apolesas) one (hen) out (ex) of them (autōn), absolutely does not leave (ou kataleipei) the (ta) ninety (enenēkonta) nine (ennea) in (en) the (tē) desolate place (erēmō) and (kai) causes himself to go (poreuetai) over (epi) [the sake] of the one (to) having been lost (apolōlos), until (heōs) he may find (heurē) it (auto)!?

 

15:5 And (kai) he having found (heurōn) [the one] he puts (epitithēsin) [the one] over (epi) the (tous) shoulders (ōmous) of him (autou), rejoicing (chairōn)!

 

15:6 And (kai) having come (elthōn) into (eis) the (ton) house (oikon) he calls together (sunkalei) the (tous) loved ones (philous) and (kai) the (tous) neighbors (geitonas), saying (legōn) to them (autois), ‘Be made joyful together with (suncharēte) me (moi), because (hoti) I have found (heuron) the (to) sheep (probaton) of me (mou), the one (to) having been lost (apolōlos)!’

 

15:7 I say (legō) to you (humin) that (hoti), thusly (houtōs) joy (chara) shall cause itself to be (estai) in (en) to the (tō) heaven (ouranō) over (epi) one (heni) sinful one (hamartōlō) repenting (metanoounti), than (ē) over (epi) ninety (enenēkonta) nine (ennea) righteous ones (dikaiois), ones who (hoitines) have (echousin) absolutely no (ou) need (chreian) of repentance (metanoias)!

 

15:8 Or (ē) which (tis) female (gunē) having (echousa) ten (deka) drachmas (drachmas), if perhaps (ean) she may lose (apolesē) one (mian) drachma (drachmēn), absolutely does not take hold (ouchi haptei) of a lamp (luchnon) and (kai) sweep (saroi) the (tēn) house (oikian), and (kai) search (zētei) carefully (epimelōs) until (heōs) she may find (heurē) [the one] which (hou) [she lost]!?

 

15:9 And (kai) having found (heurousa) [it] she calls together (sunkalei) the (tas) loved ones (philas) and (kai) neighbors (geitonas), saying (legousa), ‘Be made joyful together with (suncharēte) me (moi), because (hoti) I have found (heuron) the (tēn) drachma (drachmēn) which (hēn) I lost (apōlesa)!’

 

15:10 Thusly (houtōs), I say (legō) to you (humin), joy (chara) is caused to come to pass (ginetai) in sight (enopion) of the (tōn) messengers (angelōn) of the (tou) God (theou) over (epi) one (heni) sinful one (hamartōlō) repenting (metanoounti)!”

 

15:11 But (de) he enunciated (eipen), “A certain (tis) mortal (anthrōpos) was having (eichen) two (duo) sons (huios),

 

15:12 and (kai) the (ho) youngest one (neōteros) of them (autōn) enunciated (eipen) to the (tō) father (patri), “Father (pater), give (dos) to me (moi) the (to) allotment (meros) of the (tēs) property (ousias) being thrown (epiballon) [to me].” 

 

But (de) the (ho) [part] he distributed (dieilen) to them (autois) [was] the (ton) living (bion) [property].

 

15:13 And (kai) with (met’) [the passing of] absolutely not (ou) many (pollas) days (hēmeras), having brought together (sunagagōn) all (panta), the (ho) youngest (neōteros) son (huios) went away (apedēmēsen) into (eis) [a] far off (makran) region (chōran), and (kai) there (ekei) he scattered through (dieskorpisen) [the region] the (tēn) property (ousian) of him (autou), living (zōn) unwholesomely (asōtōs).

 

15:14 But (de) having spent (dapanēsantos) everything (panta) of him (autou), a strong (ischura) famine (limos) caused itself to come to pass (egeneto) down against (kata) the (tēn) region (choran) of that (ekeinēn), and (kai) he (autos) caused himself to start (ērxato) to lack (hustereisthai).

 

15:15 And (kai) he having been caused to go (poreutheis), he was glued2853 (ekollēthē) to one (heni) of the (tōn) citizens (politōn) of the (tēs) region (chōras) of that (ekeinēs).

 

And (kai) [the citizen] sent (epempsen) him (auton) into (eis) the (tous) fields (agrous) of him (auton) to pasture (boskein) young swine (choirous).

 

15:16 And (kai) he was lusting (epethumei) to load (gemisai) the (tēn) belly (koilian) of him (autou) from (apo) the (tōn) little [carob] horns (keratiōn) of which (hōn) the (hoi) young swine (choiroi) were eating (ēsthion);

 

and (kai) absolutely not one (oudeis) was giving (edidou) [food] to him (autō)!

 

15:17 But (de) having come (elthōn) into (eis) himself (heauton), he shed light5346 (ephē), “How many (posoi) wage earners (misthioi) of the (tou) father (patros) of me (mou) are causing themselves to have an abundance (perisseuontai) of loaves of bread (artōn)!?

 

But (de) here (hōde) I (egō) lose myself (apollumai) to famine (limō)!

 

15:18 Having stood up (anastas) I shall cause myself to go (poreusomai) to (pros) the (ton) father (patera) of me (mou), and (kai) I shall state (erō) to Him (autō), 'Father (pater), I have sinned (hēmarton) into (eis) the (ton) heaven (ouranon), and (kai) in sight (enōpion) of you (sou).

 

15:19 I am (eimi) absolutely no longer yet (ouketi) one worthy (axios) to be called aloud (klēthēnai) a son (huios) of you (sou)

 

Make (poiēson) me (me) as (hōs) one (hena) of the (tōn) wage earners (misthiōn) of you (sou).'”

 

15:20 And (kai) having stood up (anastas), he came (ēlthen) to (pros) the (ton) father (patera) of him (autou)

 

But (de) of him (autou) yet (eti) holding away (apechontos) far off (makran), the (ho) father (patēr) of him (autou) saw (eiden) him (auton), and (kai) he felt his spleen yearn (esplagchnisthē).

 

And (kai) having ran (dramōn), he fell (epepesen) upon (epi) the (ton) neck (trachēlon) of him (autou) and (kai) loved him down2705 (katephilēsen auton).

 

15:21 But (de) the (ho) son (huios) enunciated (eipen) to him (autō), “Father (pater), I have sinned (hēmarton) into (eis) the (ton) heaven (ouranon) and (kai) in sight (enōpion) of you (sou)

 

I am (eimi) absolutely no longer yet (ouketi) one worthy (axios) to be called aloud (klēthēnai) a son (huios) of you (sou)!”

 

15:22 But (de) the (ho) father (patēr) enunciated (eipen) to (pros) the (tous) slaves (doulous) of him (autou), ‘Quickly (tachu) bring out (exenenkate) the (tēn) first (protēn) stole (stolēn) and (kai) drop him into (endusate auton) [it].

 

And (kai) give (dote) a finger-ring (daktulion) into (eis) the (tēn) hand (cheira) of him (autou).

 

And (kai) [give] under-bindings (hupodēmata) into (eis) the (tous) feet (podas).

 

15:23 And (kai) bring (pherete) the (ton) young offspring (moschon), the (ton) grain-fed one (siteuton), sacrifice (thusate) [it]!

 

And (kai) having eaten (phagontes) may we be well pleased (euphranthōmen),

 

15:24 because (hoti) this one (houtos), the (ho) ‘son’ (huios) of me (mou), was being (ēn) a dead one (nekros), and (kai) he was made up alive (anezēsen);

 

he was being (ēn) one having been lost (apolōlōs), and (kai) he was found (eurethē).’ 

 

And (kai) they caused themselves to start (ērxanto) to be well pleased (euphrainesthai).

 

15:25 But (de) the (ho) son (huios) of him (autou), the (ho) elder one (presbuteros), was being (ēn) in (en) a field (agrō)

 

And (kai) as (hōs) [he was] causing himself to come (erchomenos) he came near1448 (ēggisen) to the (tē) house (oikia).

 

He heard (ēkousen) [sounds] of a symphony (sumphōnias), and (kai) of round dancing (chorōn).

 

15:26 And (kai) having caused himself to call aloud toward (proskalesamenos) one (hena) of the (tōn) children (paidōn), he was causing himself to demand (epunthaneto), ‘What (ti) perhaps (an) may possibly be (eiē) these things (tauta)?’

 

15:27 But (de) the (ho) [child] enunciated (eipen) to him (autō) that (hoti), ‘The (ho) brother (adelphos) of you (sou) arrives (hēkei), and (kai) the (ho) father (patēr) of you (sou) sacrificed (ethusen) the (ton) young offspring (moschon), the (ton) grain-fed one (siteuton), because (hoti) he received (apelaben) him (auton) [back] being wholesome (hugiainonta)!’

 

15:28 But (de) he was made angry (ōrgisthē), and (kai) he was absolutely not desiring (ouk ēthelen) to enter in (eiselthein)

 

But (de) the (ho) father (patēr) of him (autou) having come out (exelthōn), he was accosting (parekalei) him (auton).

 

15:29 But (de) the (ho) [elder one] having been caused to make a decision (apokritheis), he enunciated (eipen) to the (tō) father (patri) of him (autou), “Behold (idou), so many (tosauta) years (etē) I slave (douleuō) for you (soi), and (kai) but absolutely not at any time (oudepote) did I pass aside (parēlthon) an injunction (entolēn) of you (sou)

 

And (kai) to me (emoi), but absolutely not at any time (oudepote) did you give (edōkas) a goat (eriphon),

in order that (hina) I may be well pleased (euphranthō) together with (meta) the (tōn) loved ones (philōn) of me (mou)!

 

15:30 But (de) when (hote) the (ho) son (huis) of you (sou) came (ēlthen), this one (houtos), the one (ho) having devoured (kataphagōn) the (ton) living (bion) of you (sou) together with (meta) fornicators (pornōn), you sacrificed (ethusas) for him (autō) the (ton) grain-fed (siteuton) young offspring (moschon)!”

 

15:31 But (de) the (ho) [father] enunciated (eipen) to him (autō), ‘One born (teknon) [of me], you (su) are (ei) always (pantote) together with (met) me (emou), and (kai) all (panta) the (ta) [property] mine (ema) is (estin) yours (sa).

 

15:32 But (de) to be well pleased (euphranthēnai) and (kai) to rejoice (charēnai) is being required (edei), because (hoti) the (ho) brother (adelphos) of you (sou), this one (houtos), was being (ēn) a dead one (nekros) and (kai) he lived (ezēsen);

 

[he was being] one having been lost (apolōlōs), and (kai) he was found (eurethē)!’”