Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 5


5:1 But (de) it caused itself to come to pass (egeneto) in (en) the (tō) [time] of the (ton) crowd (ochlon) to lie itself over (epikeisthai) him (autō), and (kai) to hear (akouein) the (ton) Word (logon) of the (tou) God (theou), he (autos) also (kai) was being (ēn) one having stood (hestōs) alongside (para) the (tēn) harbor (limnēn) of Gennesaret (Gennēsaret).


5:2 And (kai) he saw (eiden) two (duo) ships (ploia) having stood (hestōta) alongside (para) the (tēn) harbor (limnēn).


But (de) the (hoi) fishermen (halieis) having stepped away (apobantes) from (ap’) them (autōn), they were washing (eplunon) the (ta) nets (diktua).


5:3 But (de) he having embarked (embas) into (eis) one (hen) of the (tōn) ships (ploiōn), which one (ho) was being (ēn) [a ship] of Simon (Simōnos), he inquired (ērōtēsen) of him (auton) to lead [him] up over (epanagagein) a little (oligon), away from (apo) the (tēs) land (gēs).


But (de) he having sat down (kathisas), he was teaching (edidasken) the (tous) crowds (ochlous) out (ek) of the (tou) ship (ploiou).


5:4 But (de) when (hōs) he caused himself to pause (epausato) speaking (lalōn), he enunciated (eipen) to (pros) the (ton) Simon (Simōna), “Lead [me] up over (epanagage) into (eis) the (to) deep (bathos) [water], and (kai) lower (chalasate) the (ta) nets (diktua) of you (humōn) into (eis) making a catch (agran).”


5:5 And (kai) having been caused to make a decision (apokritheis), Simon (Simōn) enunciated (eipen), “Master (epistata), having labored (kopiasantes) through (di’) [the] whole (holēs) night (nuktos), we have taken (elabomen) absolutely not one thing (ouden)!


But (de) upon (epi) the (tō) statement (rhēmati) of you (sou) I shall lower (chalasō) the (ta) nets (diktua).”


5:6 And (kai) they having done (poiēsantes) this (touto), they enclosed together (sunekleisan) a large (polu) plethora (plēthos) of fishes (ichthuōn).


But (de) the (ta) nets (diktua) of them (autōn) were being broken through (dierrēsseto).


5:7 And (kai) they nodded (kateneusan) to the (tois) partners (metochois) in (en) the (tō) other (heterō) ship (ploiō), of the (tou) [ship] having come (elthontas), to cause themselves to take together with (sullabesthai) them (autois) [the fishes, v6].


And (kai) they came (ēlthon) and (kai) they filled (eplēsan) both (amphotera) of the (ta) ships (ploia), and so (hōste) to be sinking (buthizesthai) them (auta).


5:8 But (de) Simon (Simōn) Peter (Petros) having seen (idōn) [the fishes, v6], he fell toward4363 (prosepesen) the (tois) knees (gonasin) of Jesus (Iēsou), saying (legōn), “Go out (exelthe) away from (ap’) me (emou), because (hoti) I am (eimi) a sinful (hamartōlos) male (anēr), lord (kurie)”,


5:9 because (gar) awe (thambos) held (perieschen) him (auton), and (kai) all (pantas) of the ones (tous) together with (sun) him (autō), over (epi) the (tē) catch made (agra) of the (tōn) fishes (ichthuōn) which (hōn) they took together (sunelabon).


5:10 But (de) likewise (homoiōs) James (Iakōbon) also (kai), and (kai) John (Iōannēn), sons (huious) of Zebedee (Zebedaiou), ones who (hoi) were being (ēsan) partners (koinōnoi) to the (ton) Simon (Simōni).


And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) toward (pros) the (ton) Simon (Simōna), “Do not be made fearful (mē phobou)!


From (apo) the (tou) [time] now (nun) you shall cause yourself to be (esē) one catching alive (zōgrōn) mortals (anthrōpous)!”


5:11 And (kai) they having left (katagagontes) the (ta) ships (ploia) upon (epi) the (tēn) land (gēn), they having let go (aphentes) of everything (panta), they followed (ēkolouthēsan) him (autō)!


5:12 And (kai) it caused itself to come to pass (egeneto) in (en) the (tō) [time] of him (auton) to be (einai) in (en) one (mia) of the (tōn) cities (poleōn), and (kai) behold (idou) [there was] a male (anēr), one full (plērēs) of leprosy (lepras)!


But (de) he having seen (idōn) the (ton) Jesus (Iēsoun), he having fallen4098 (pesōn) upon (epi) [the] face (prosōpon), he was caused to beg (edeēthē) of him (autou) saying (legōn), “Lord (kurie), if perhaps (ean) you may desire (thelēs), you are inherently powered (dunasai) to cleanse (katharisai) me (me)!”


5:13 And (kai) he having stretched out (ekteinas) the (tēn) hand (cheira), he caused himself to take hold (hēpsato) of him (autou) saying (legōn), “I desire (thelō), be cleansed (katharisthēti)!”


And (kai) straightaway (eutheōs) the (hē) leprosy (lepra) went away (apēlthen) from (ap’) him (autou).


5:14 And (kai) he (autos) gave an instruction (parēngeilen) to him (autō) to enunciate (eipein) [it] to not one (mēdeni).


“BUT (alla) having gone away (apelthōn), thoroughly show (deixon) yourself (seauton) to the (tō) sacrificial priest (hierei).


And (kai) about (peri) the (tou) cleansing (katharismou) of you (sou), bring to (prosenenke) [the sacrificial priest] down according to as (kathōs) Moses (Mōusēs) arranged toward (prosetaxen) [us], into (eis) a witness (marturion) for them (autois)!”


(See Lev. 14:1-32)


5:15 But (de) more (mallon) [of] the (ho) word (logos) about (peri) him (autou) was coming through (diercheto)


And (kai) many (polloi) crowds (ochloi) were causing themselves to come together (sunērchonto) to hear (akouein), and (kai) to be given therapy (therapeuesthai) from (apo) the (tōn) weaknesses (astheneiōn) of them (autōn).


5:16 But (de) he (autos) was being (ēn) inconspicuously making space (hupochōrōn) in (en) to the (tais) desolate places (erēmois), and (kai) causing himself to be well-thankful toward4336 (proseuchomenos) [God].


5:17 And (kai) it came to pass (egeneto) in (en) one (mia) of the (tōn) days (hēmerōn), he (autos) was being (ēn) one teaching (didaskōn) also (kai).


And (kai) there were being (ēsan) Pharisees (pharisaioi) causing themselves to sit down (kathēmenoi), and (kai) ones who (hoi) were being (ēsan) teachers of law (nomodidaskaloi), ones having come (elēluthotes) out (ek) of every (pasēs) village (kōmēs) of the (tēs) Galilee (Galilaias), and (kai) of Judaea (Ioudaias), and (kai) of Jerusalem (Hierousalēm).


And (kai) inherent power (dunamis) of [the] Lord (kuriou) was being (ēn) into (eis) the (to) [Jesus, v12] to cause him to heal (iasthai) them (autous)


(For God making Jesus Christ His domicile, and He subsequently working IN and THROUGH Jesus Christ as His mortal agent in this cosmos, see *Mat. 9:8; Mark 6:5; Luke 5:17, 7:16; John 3:2, 5:19-20, 8:16, *29, 9:33, *10:38, *14:10-11, *16-20, 28, 16:32b; *Acts 2:22, 10:38; *2 Cor. 5:18-19; Eph. 3:16-19, 4:6; *Col. 1:19-20, 2:9; 1 John 5:20)


5:18 And (kai) behold (idou), males (andres) were bringing (pherontes) upon (epi) a recliner (klinēs) a mortal (anthrōpon) who (hos) was being (ēn) one paralyzed (paralelumenos)!


And (kai) they were searching (ezētoun) to bring him in (auton eisenenkein), and (kai) to place (theinai) him (auton) in sight (enōpion) him (autou).


5:19 And (kai) they not having found (heurontes) [a way] by which (poias) they may bring him in (eisenenkōsin auton) through (dia) the (ton) crowd (ochlon), they having stepped up (anabantes) upon (epi) the (to) roof (dōma), they sent him down (kathēkan auton) through (dia) the (tōn) tiles (keramōn) together with (sun) the (tō) recliner (klinidiō) into (eis) the (to) midst (meson) in front (emprosthen) of the (tou) Jesus (Iēsou).


5:20 And (kai) he having seen (idōn) the (tēn) belief (pistin) of them (autōn), he enunciated (eipen), “Mortal (anthrōpe), the (hai) sins (hamartiai) of you (sou) have been let go (apheōntai) to you (soi).”


5:21 And (kai) the (hoi) writers (grammateis) and (kai) the (hoi) Pharisees (Pharisaioi) caused themselves to start (ērxanto) to reason through (dialogizesthai), saying (legontes), “Who (tis) is (estin) this one (houtos), one who (hos) speaks (lalei) blasphemies (blasphēmias)!?


Who (tis) is inherently powered (dunatai) to let go (apheinai) of sins (hamartias) if (ei) not (mē) the (ho) God (theos) alone (monos)!?"


5:22 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) having experientially known (epignous) the (tous) dialogues (dialogismous) of them (autous), having been caused to make a decision (apokritheis) he enunciated (eipen) to (pros) them (autous), “What (ti) are you caused to reason through (dialogizesthe) in (en) to the (tais) hearts (kardiais) of you (humōn)?


5:23 Which one (ti) is (estin) easier (eukopōteron), to enunciate (eipein) ‘The (hai) sins (hamartiai) of you (sou) have been let go (apheōntai) to you (soi)’, or (ē) to enunciate (eipein) ‘Be aroused (egeire) and (kai) walk around (peripatei)?’


5:24 But (de) in order that (hina) you may have seen (eidēte) that (hoti) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) has (echei) authority (exousian) upon (epi) the (tēs) land (gēs) to let go (aphienai) of sins (hamartias),” he enunciated (eipen) to the (tō) [mortal, v20] having been paralyzed (paralelumenō), “I say (legō) to you (soi), be aroused (egeire)!


And (kai) having lifted (aras) the (to) recliner (klinidion) of you (sou) cause yourself to go (poreuou) into (eis) the (ton) house (oikon) of you (sou)!”


5:25 And (kai) necessarily (parachrēma) having stood up (anastas) in sight (enōpion) of them (autōn), he having lifted (aras) [the recliner, v24] upon (eph’) which (ho) he was being caused to lie down (katekeito), he went away (apēlthen) into (eis) the (ton) house (oikon) of him (autou), glorifying (doxazōn) the (ton) God (theon)!


5:26 And (kai) ecstasy (ekstasis) took (elaben) absolutely all (hapantas), and (kai) they were glorifying (edoxazon) the (ton) God (theon)!


And (kai) they were filled (eplēsthēsan) of fear (phobou), saying (legontes) that (hoti), “We saw (eidomen) paradoxes (paradoxa) today (sēmeron).”


5:27 And (kai) with (meta) [the passing of] these things (tauta) he went out (exēlthen), and (kai) he caused himself to observe (etheasato) a termination tax collector5057 (telōnēn), Levi (Leuin) by name (onomati), causing himself to sit down (kathēmenon) over (epi) the (to) termination tax booth5058 (telōnion).


And (kai) he enunciated (eipen) to him (autō), “Follow (akolouthei) me (moi)!”


5:28 And (kai) he having left (katalipōn) everything (panta), having stood up (anastas) he was following (ēkolouthei) him (autō).


5:29 And (kai) Levi (Leuis) made (epoiēsen) a great (megalēn) reception (dochēn) for him (autō) in (en) the (tē) house (oikia) of him (autou).


And (kai) there was being (ēn) a large (polus) crowd (ochlos) of termination tax collectors (telōnōn) and (kai) of others (allōn), ones who (hoi) were being (ēsan) ones causing themselves to lie down2621 (katakeimenoi) together with (met’) them (autōn).


5:30 And (kai) the (hoi) Pharisees (Pharisaioi) were murmuring (egonguzon), and (kai) the (hoi) writers (grammateis) of them (autōn), to (pros) the (tous) disciples (mathētas) of him (autou) saying (legontes), “Through (dia) what (ti) [purpose] do you eat (esthiete) and (kai) drink (pinete) with (meta) the (tōn) termination tax collectors5057 (telōnōn) and (kai) sinful ones (hamartōlōn)!?”


5:31 And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) having been caused to make a decision (apokritheis), he enunciated (eipen) to (pros) them (autous), “The ones (hoi) being wholesome (hugiainontes) absolutely do not have need (ou chreian) of a healer (iatrou), BUT (alla), the ones (hoi) being held (echontes) maliciously (kakōs)!


5:32 I have come (elēlutha) to call aloud (kalesai) absolutely not (ouk) righteous ones (dikaious), BUT (alla), sinful ones (hamartōlous) into (eis) repentance (metanoian)!”


5:33 But (de) the (hoi) [writers, v30] enunciated (eipen) to (pros) him (auton), “The (hoi) disciples (mathētai) of John (Iōannou) fast (nēsteuousin) often (pukna), and (kai) cause themselves to make (poiountai) prayers of need (deēseis);


likewise (homiōs) the (hoi) [disciples] also (kai) of the (tōn) Pharisees (Pharisaiōn).


But (de) the (hoi) [disciples] to you (soi) eat (esthiousin) and (kai) drink (pinousin)!


5:34 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to (pros) them (autous), “You are absolutely not inherently powered (mē dunasthe) to make (poiēsai) the (tous) sons (huios) of the (tou) bridal hall (numphōnos), in (en) which (hō) the (ho) bridegroom (numphios) is (estin) with (met’) them (autōn), to fast (nēsteusai)!


5:35 But (de) days (hēmerai) shall cause themselves to come (eleusontai) when perhaps (hotan) the (ho) bridegroom (numphios) may be lifted away (aparthē) from (ap’) them (autōn).


Then (tote) they shall fast (nēsteusousin) in (en) the (tais) days (hēmerais) for those things (ekeinais).”


5:36 But (de) he was speaking (elegen) a parable (parabolēn) also (kai) to (pros) them (autous), that (hoti):


“Absolutely not one (oudeis), having split (schisas) a piece (epiblēma) from (apo) a new (kainou) outer garment (himatiou), throws [it] over (epiballei) upon (epi) an old (palaion) outer garment (himation)!


But (de) if (ei) [so], [does] not (mē) indeed (ge) the (to) new (kainon) [piece] both (kai) split (schisei) [it], and (kai) the (tō) old (palaiō) [outer garment] shall absolutely not symphonize together with (ou sumphōnēsei) the (to) piece (epiblēma), the one (to) from (apo) the (tou) new (kainou) [outer garment]!?


5:37 And (kai) absolutely not one (oudeis) throws (ballei) young (neon) wine (onion) into (eis) old (palaious) skins (askous)!


 But (de) if (ei) [so], [does] not (mē) indeed (ge) the (ho) wine (oinos), the (ho) young one (neos), break (rhēxei) the (tous) skins (askous), and (kai) it (autos) shall be poured out (ekchuthēsetai), and (kai) the (hoi) skins (askoi) shall cause themselves to be lost (apolountai)!?


5:38 BUT (alla), young (neon) wine (onion) [is wine] put (blēteon) into (eis) new (kainous) skins (askous)!


5:39 And (kai) absolutely not one (oudeis) having drunk (piōn) of old (palaion) [wine] desires (thelei) [to drink] of young (neon) [wine]!


Because (gar) he says (legei), ‘The (ho) old one (palaios) is (estin) a benevolent one (chrēstos)!’”