Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

JOHN

 

Chapter 20

 

Update:  2022.02.03

 

John 20:1 (LIT/UBS4) But (de) the (tē) first (mia) [day, AE] of the (tōn) sabbath days4521 (sabbatōn) Mariam (Maria), the (hē) Magdalene one (Magdalēnē), causes herself to come (erchetai) early (prōi), it yet (eti) being (ousēs) dark (skotias), into (eis) the (to) memorial (mnēmeion).

 

And (kai) she looks at (blepei) the (ton) stone (lithon) having been lifted (ērmenon) out (ek) of the (tou) memorial (mnēmeiou).

 

John 20:2 (LIT/UBS4) Therefore (oun), she runs (trechei) and (kai) causes herself to come (erchetai) to (pros) Simon (Simōna) Peter (Petron), and (kai) to (pros) the (ton) other (allon) disciple (mathētēn) whom (hon) the (ho) Jesus (Iēsous) was loving (ephilei), and (kai) she says (legei) to them (autois), “They removed (ēran) the (ton) lord (kurion) out (ek) of the (tou) memorial (mnēmeiou), and (kai) we have absolutely not seen (ouk oidamen) where (pou) they put (ethēkan) him (auton)!”

 

John 20:3 (LIT/UBS4) Therefore (oun), the (ho) Peter (Petros) came out (exēlthen), and (kai) the (ho) other (allos) disciple (mathētēs), and (kai) they were causing themselves to come (ērchonto) into (eis) the (to) memorial (mnēmeion).

 

John 20:4 (LIT/UBS4) But (de) the (hoi) two (duo) were running (etrechon) alike (homou), and (kai) the (ho) other (allos) disciple (mathētēs) quickly (tachion) ran before (proedramen) the (tou) Peter (Petrou) and (kai) came (ēlthen) first (prōtos) into (eis) the (to) memorial (mnēmeion).

 

John 20:5 (LIT/UBS4) And (kai) having bent alongside3879 (parakupsas) he looks at (blepei) the (ta) linen strips (othonia) being laid (keimena).

 

Yet truly (mentoi), he absolutely did not enter in (ou eisēlthen)!

 

John 20:6 (LIT/UBS4) Therefore (oun), Simon (Simōn) Peter (Petros) also (kai) causes himself to come (erchetai), following (akolouthōn) him (autō).

 

And (kai) he entered in (eisēlthen) into (eis) the (to) memorial (mnēmeion), and (kai) he observes (theōrei) the (ta) linen strips (othonia) being laid (keimena).

 

John 20:7 (LIT/UBS4) And (kai) the (to) sweat cloth (soudarion) which (ho) was being (ēn) upon (epi) the (tēs) head (kephalēs) of him (autou) was absolutely not being laid (ou keimenon) with (meta) the (tōn) linen strips (othoniōn), BUT (alla), apart from (chōris) [them, AE], it having been rolled in (entetuligmenon) into (eis) one (hena) place (topon)!

 

John 20:8 (LIT/UBS4) Therefore (oun), then (tote) the (ho) other (allos) disciple (mathētēs) also (kai) entered in (eisēlthen), the one (ho) having come (elthōn) first (prōtos) into (eis) the (to) memorial (mnēmeion), and (kai) he saw (eiden), and (kai) he believed (episteusen).

 

John 20:9 (LIT/UBS4) Because (gar) but absolutely not yet (oudepō) had they seen (ēdeisan) the (tēn) writing (graphēn), that (hoti) it is required (dei) of him (auton) to stand up (anastēnai) out (ek) of dead ones (nekrōn)

 

(For Jesus standing up on the third day, see Psa. 16:10; Mat. 16:21, 17:23, 20:18-19, 27:62-63; Mark 8:31, 9:31, 10:32-34; *Luke 9:22, 18:31-34, 24:1-8, 44-46; John 20:9; Acts 10:40; 1 Cor. 15:4)

 

John 20:10 (LIT/UBS4) Therefore (oun), they went away (apelthon) again (palin) to (pros) the (hoi) disciples (mathētai) of them (autous).

 

John 20:11 (LIT/UBS4) But (de) Mariam (Maria) had stood (heistēkei) toward (pros) the (tō) memorial (mnēmeia) outside (exō), weeping (klaiousa)

 

Therefore (oun), as (hōs) she was weeping (eklaien) she bent alongside3879 (parekupsen) into (eis) the (to) memorial (mnēmeion)

 

John 20:12 (LIT/UBS4) and (kai) she observes (theōrei) two (duo) messengers (angelous) in (en) white (leukois) being caused to sit down (kathezomenous), one (hena) toward (pros) the (tē) head (kephalē) and (kai) one (hena) toward (pros) the (tois) feet (posin) where (hopou) the (to) body (sōma) of the (tou) Jesus (Iēsou) was being laid (ekeito).

 

John 20:13 (LIT/UBS4) And (kai) those ones (ekeinoi) say (legousin) to her (autē), “Female (gunai), why (ti) do you weep (klaieis)!?”

 

She says (legei) to them (autois) that (hoti), “They removed (ēran) the (ton) lord (kurion) of me (mou), and (kai) I have absolutely not seen (ouk oida) where (pou) they put (ethēkan) him (auton)!”

 

John 20:14 (LIT/UBS4) Having enunciated (eipousa) these things (tauta) she was turned (estraphē) into (eis) the (ta) [outside, v11, RE] behind (opisō) [her, AE], and (kai) she observes (theōrei) the (ton) Jesus (Iēsoun) having stood (hestōta).  

 

And (kai) she had absolutely not seen (ouk ēdei) that (hoti) it is (estin) Jesus (Iēsous)!

 

John 20:15 (LIT/UBS4) Jesus (Iēsous) says (legei) to her (autē), “Female (gunai), why (ti) do you weep (klaieis)

 

For whom (tina) do you search (zēteis)?”

 

Concluding (dokousa) that (hoti) that one (ekeinē) is (estin) the (ho) garden-keeper (kēpouros), she says (legei) to him (autō), “Lord (kurie), if (ie) you (su) carried (ebastasas) him (auton) [somewhere, RE], enunciate (eipe) to me (moi) where (pou) you put (ethēkas) him (auton), and I (kagō) shall remove (arō) him (auton).”

 

John 20:16 (LIT/UBS4) Jesus (Iēsous) says (legei) to her (autē), “Mariam (Mariam)!” 

 

That (ekeinē) [Mariam, RE] having been turned (strapheisa), she says (legei) Hebraïstically (Hebraïsti) to him (autō), “Rabboni (rhabbouni)”, which (ho) is said (legetai) ‘Teacher (didaskale)’.

 

John 20:17 (LIT/UBS4) Jesus (Iēsous) says (legei) to her (autē), “No (mē) taking hold (haptou) of me (mou), because (gar) I have absolutely not yet stepped up (oupō anabebēka) to (pros) the (ton) Father (patera)!  

 

(See Heb. 10:14)

 

But (de) cause yourself to go (poreuou) to (pros) the (tous) brothers (adelphous) of me (mou) and (kai) enunciate (eipe) to them (autois), ‘I step up (anabainō) to (pros) the (ton) Father (patera) of me (mou) and (kai) Father (patera) of you (humōn), and (kai) God (theon) of me (mou) and (kai) God (theon) of you (humōn)’.”

 

(See note after Heb. 9:24-28 for Christ Jesus stepping up into heaven to personally appear before his heavenly Father and God.)

  

(For who is Jesus Christ’s God, see Mat. 27:46; Mark 15:34; John 20:17; Rom. 15:6; Heb. 1:9; 1 Pet. 1:3; Rev. 3:2, 12)

 

John 20:18 (LIT/UBS4) Mariam (Mariam), the (hē) Magdalene one (Magdalēnē), causes herself to come (erchetai) messaging (angellousa) to the (tois) disciples (mathētais), that (hoti), “I have gazed at (heōraka) the (ton) lord (kurion)!”, and (kai) these things (tauta) he enunciated (eipen) to her (autē).

 

John 20:19 (LIT/UBS4) Therefore (oun), being (ousēs) evening (opsias), the (tē) day (hēmera) of that (ekeinē) [being] the (tē) first (mia) [day, RE] of sabbath days4521 (sabbatōn), and (kai) the (tōn) doors (thurōn) where (hopou) the (hoi) disciples (mathētai) were being (ēsan) having been keyed-closed2808 (kekleismenōn), through (dia) the (ton) fear (phobon) of the (tōn) Judeans (Ioudaiōn), the (ho) Jesus (Iēsous) came (ēlthen)!

 

And (kai) he stood (estē) into (eis) the (to) middle (meson), and (kai) he says (legei) to them (autois), “Peace (eirēnē) to you (humin)!”

 

John 20:20 (LIT/UBS4) And (kai) having enunciated (eipōn) this (touto), he thoroughly showed (edeixen) to them (autois) the (tas) hands (cheiras) and (kai) the (tēn) side (pleuran) [of him, AE].

 

Therefore (oun), the (hoi) disciples (mathētai) were caused to rejoice (echarēsan), having seen (idontes) the (ton) lord (kurion).

 

John 20:21 (LIT/UBS4) Therefore (oun), the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois) again (palin), “Peace (eirēnē) to you (humin)

 

Down according to as (kathōs) the (ho) Father (patēr) has sent (apestalken) me (me), I also (kagō) send (pempō) you (humas)!”

 

John 20:22 (LIT/UBS4) And (kai) having enunciated (eipōn) this (touto), he inhaled (enephusēsen) and (kai) he says (legei) to them (autois), "Receive (labete) holy (hagion) Spirit (pneuma). 

 

(See John 7:39, *20:21-22; Acts 2:2.  Was Jesus telling them what to listen for, and what to do when the day of Pentecost arrives?)

 

John 20:23 (LIT/UBS4) Of whomever (tinōn) perhaps (an) you may let go (aphēte) of the (tas) sins (hamartias), they have been let go (apheōntai) for them (autois).

 

Of whomever (tinōn) perhaps (an) you may powerfully hold (kratēte) [the sins, RE], they have been powerfully held (kekratēntai) [for them, RE].”

 

John 20:24 (LIT/UBS4) But (de) Thomas (Thōmas), one (heis) out (ek) of the (tōn) twelve (dōdeka), the one (ho) being said (legomenos) [to be] Didymus (Didumos), was absolutely not being (ouk ēn) with (met’) them (autōn) when (hote) Jesus (Iēsous) came (ēlthen)!

 

John 20:25 (LIT/UBS4) Therefore (oun), the (hoi) other (alloi) disciples (mathētai) were saying (elegon) to him (autō), “We have gazed at (heōrakamen) the (ton) lord (kurion)!”

 

But (de) the (ho) [Thomas, v24, RE] enunciated (eipen) to them (autois), “If perhaps (ean) I may not see (mē idō) in (en) the (tais) hands (chersin) of him (autou) the (ton) imprint5179 (tupon) of the (tōn) nails (hēlōn), and (kai) I may [not, RE] throw (balō) the (tēn) hand (cheira) of me (mou) into (eis) the (tēn) side (pleuran) of him (autou), no (mē), I may absolutely not believe (ou pisteusō)!”

 

John 20:26 (LIT/UBS4) And (kai) with (meth’) [the passing, AE] of eight (oktō) days (hēmeras) the (hoi) disciples (mathētai) of him (autou) were being (ēsan) inside (esō) again (palin), and (kai) Thomas (Thōmas) [was] with (met’) them (autōn)

 

The (ho) Jesus (Iēsous) causes himself to come (erchetai), the (tōn) doors (thurōn) having been keyed-closed2808 (kekleismenōn), and (kai) he stood (estē) into (eis) the (to) middle (meson), and (kai) he enunciated (eipen), “Peace (eirēnē) to you (humin)!”

 

John 20:27 (LIT/UBS4) Thereafter (eita) he says (legei) to the (tō) Thomas (Thōma), “Bring (phere) the (ton) finger (daktulon) of you (sou) here (hōde) and (kai) see (ide) the (tas) hands (cheiras) of me (mou)

 

And (kai) bring (phere) the (tēn) hand (cheira) of you (sou) and (kai) throw (bale) [it, AE] into (eis) the (tēn) side (pleuran) of me (mou), and (kai) do not (mē) cause yourself to become (ginou) [an] unbelieving one (apistos), BUT (alla), [a] believing one (pistos)!”

 

John 20:28 (LIT/UBS4) Thomas (Thōmas) was caused to make [a] decision (apekrithē), and (kai) he enunciated (eipen) to him (autō), “The (ho) lord (kurios) of me (mou), and (kai) the (ho) God (theos) of me (mou)!”

 

John 20:29 (LIT/UBS4) The (ho) Jesus (Iēsous) says (legei) to him (autō), “Thomas (Thōmas), because (hoti) you have gazed at (heōrakas) me (me) you have believed (pepisteukas), happy ones (makarioi) [are] the ones (hoi) not (mē) having seen (idontes) and (kai) having believed (pisteusantes)!”

 

(For who has gazed at, and who has not gazed at, the God the Father, see John 1:18, 5:37, 6:46, 14:7-11, 15:23-25, 20:28-29; 1 John 1:3, 4:20-21; 3 John 1:11)

 

John 20:30 (LIT/UBS4) Therefore (oun), truly (men), many (polla) other (alla) signs (sēmeia) also (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) did (epoiēsen) in sight (enōpion) of the (tōn) disciples (mathētōn) of him (autou), about which (ha) they having been written (gegrammena), it is (estin) absolutely (ouk) not in (en) the (tō) little scroll (bibliō) to this (toutō)!

 

John 20:31 (LIT/UBS4) But (de) these things (tauta) have been written (gegraptai) in order that (hina) you may believe (pisteu) that (hoti) Jesus (Iēsous) is (estin) the (ho) Christ (Christos), the (ho) Son (huios) of the (tou) God (theou);

 

and (kai) in order that (hina) believing (pisteuontes) you may hold (echēte) life (zōēn), in (en) the (tō) name (onomati) of him (autou)!

 

(For Jesus Christ having caused himself to receive a name which is above all other names, with the exception of the God’s names, see Luke 2:21, 24:47; John 1:11-12, 20:31; Acts 4:12, 29-30; Phil. 2:5-11; Heb. 1:*4, 1-13; Rev. 3:12, 19:11-13.)