Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page

 

JOHN

 

Chapter 12

 

12:1 Therefore (oun) the (ho) Jesus (Iēsous), six (hex) days (hēmerōn) before (pro) the (tou) Passover (pascha), came (ēlthen) into (eis) Bethany (Bēthanian), of where (hopou) was being (ēn) Lazarus (Lazaros) whom (hon) Jesus (Iēsous) aroused (ēgeiren) out (ek) of dead ones (nekrōn).

 

12:2 Therefore (oun) they made (epoiēsan) for him (autō) a dinner (deipnon) there (ekei), and (kai) the (hē) Martha (Martha) was ministering (diēkonei)

 

But (de) the (ho) Lazarus (Lazaros) was being (ēn) one (heis) out (ek) of the ones (tōn) causing himself to lie up345 (anakeimenōn) together with (sun) him (autō).

 

12:3 Therefore (oun) the (hē) Mariam (Mariam) having taken (labousa) a pound (litran) of myrrh ointment (murou), of genuine (pistikēs) much esteemed (polutimou) nard (nardou), she oiled (ēleipsen) the (tous) feet (podas) of the (tou) Jesus (Iēsou), and (kai) she kneaded out (exemaxen) the (tous) feet (podas) of him (autou) to the (tais) hairs (thrixin) of her (autēs)!

 

But (de) the (hē) house (oikia) was filled (eplērōthē) out (ek) of the (tēs) fragrance (osmēs) of the (tou) ointment (murou).

 

12:4 But (de) Judas (Ioudas) says (legei), the (ho) Iscariot one (Iskariōtēs), one (heis) out (ek) of the (tōn) disciples (mathētōn) of him (autou), the one (ho) being about (mellōn) to pass him aside (auton paradidonai),

 

12:5 “Through (dia) [the sake] of what (ti) [is] this (touto)!? 

 

The (to) myrrh ointment (muron) was absolutely not sold (ouk eprathē) [for] three hundred (triakosiōn) denarii (dēnariōn), and (kai) given (edothē) to poor ones (ptōchois)!?”

 

12:6 But (de) he enunciated (eipen) this (touto) absolutely not (ouch) because (hoti) it was mattering (emelen) to him (autō) about (peri) the (tōn) poor ones (ptōchōn), BUT (all’), because (hoti) he was being (ēn) a thief (kleptēs), and (kai) he was carrying (ebastazen) the (to) tongue purse (glōssokomon), holding (echōn) the things (ta) being thrown (ballomena) [into it]!

 

12:7 Therefore (oun) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen), “Let her go (aphes autēn), in order that (hina) she may watchfully keep (tērēsē) it (auto) into (eis) the (tēn) day (hēmeran) of the (tou) preparation of me for a sepulcher (entaphiasmou mou).

 

12:8 Because (gar) you always have (pantote echete) the (tous) poor ones (ptōchous) with (meth’) yourselves (heautōn), but (de) me (eme) you absolutely do not always have (ou pantote echete)!”

 

12:9 Therefore (oun) the (ho) large (polus) crowd (ochlos) out (ek) of the (tōn) Judeans (Ioudaiōn) knew (egnō) that (hoti) he is (estin) there (ekei).  

 

And (kai) they came (ēlthon) absolutely not (ou) through (dia) only (monon) the (ton) Jesus (Iēsoun) [being there], BUT (all’), in order that (hina) they may see (idōsin) the (ton) Lazarus (Lazaron) also (kai), whom (hon) he aroused (ēgeiren) out (ek) of dead ones (nekrōn)!

 

12:10 But (de) the (hoi) chief sacrificial priests (archiereis) caused themselves to plan (ebouleusanto), in order that (hina) they may kill (apokteinōsin) the (ton) Lazarus (Lazaron) also (kai);

 

12:11 because (hoti) through (di’) [the arousal] of him (auton) many (polloi) of the (tōn) Judeans (Ioudaiōn) were getting underway (hupēgon), and (kai) they were believing (episteuon) into (eis) the (ton) Jesus (Iēsoun)!

 

12:12 Upon the morrow (tē epaurion) the (ho) large (polus) crowd (ochlos), the one (ho) having come (elthōn) into (eis) the (tēn) feast (heortēn), they having heard (akousantes) that (hoti) the (ho) Jesus (Iēsous) causes himself to come (erchetai) into (eis) Jerusalem (Hierosoluma),

 

12:13 they took (elabon) the (ta) branches (baia) of the (tōn) palms (phoinikōn) and (kai) came out (exēlthon) into (eis) a meeting (hupantēsin) for him (autō).

 

And (kai) they were shouting (ekraugazon), “Hosanna (hōsanna)!  

 

He having been eulogized (eulogēmenos) [is] the one (ho) being caused to come (erchomenos) in (en) [the] name (onomati) of [the] Lord (kuriou), the (ho) king (basileus) also (kai) of the (tou) Israel (Israēl)!”

 

12:14 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) having found (heurōn) a little donkey (onarion), he sat down (ekathisen) upon (ep’) it (auto), down according to as (kathōs) is (estin) having been written (gegrammenon):

 

12:15 “Do not be made fearful (mē phobou), daughter (thugatēr) of Zion (Siōn)

 

Behold (idou), the (ho) king (basileus) of you (sou) causes himself to come (erchetai), causing himself to sit down (kathēmenos) upon (epi) a foal (pōlon) of a donkey (onou)!”

 

(See Zech. 9:9)

 

12:16 The (hoi) disciples (mathētai) of him (autoy) absolutely did not know (ouk egnōsan) these things (tauta) of the (to) first (prōton) [writings]! 

 

But (all’) when (hote) Jesus (Iēsous) was glorified (edoxasthē) then (tote) they were reminded (emnēsthēsan) that (hoti) these things (tauta) were being written (gegrammena) over (ep’) [the sake] of him (autō), and (kai) that (hoti) they did (epoiēsan) these things (tauta) to him (autō)!

 

12:17 Therefore (oun) the (ho) crowd (ochlos) was witnessing (emarturei) [these things], the (ho) [crowd] being (ōn) together with (met’) him (autou) when (hote) he sounded (ephōnēsen) for the (ton) Lazarus (Lazaron) out (ek) of the (tou) memorial (mnēmeiou), and (kai) aroused (ēgeiren) him (auton) out (ek) of dead ones (nekrōn).

 

12:18 Through (dia) [the sake] of this (touto) also (kai) the (ho) crowd (ochlos) met (hupēntēsen) him (autō), because (hoti) they heard (ēkousan) of this (touto) of him (auton), [of him] to have been done (pepoiēkenai) the (to) sign (sēmeion).

 

12:19 Therefore (oun) the (hoi) Pharisees (pharisaioi) enunciated (eipan) to (pros) themselves (heautous), “Do you observe (theōreite) that (hoti) you absolutely do not profit (ouk ōpheleite), absolutely not one thing (ouden)!? 

 

See (ide), the (ho) cosmos (kosmos) went away (apēlthen) behind (opisō) him (autou)!”

 

12:20 But (de) out (ek) of the ones (tōn) there were being (ēsan) some (tines) Hellenes (Hellēnes) walking up (anabainontōn), in order that (hina) they may bow to4352 (proskunēsōsin) [him] in (en) the (tē) feast (heortē).

 

12:21 Therefore (oun) these ones (houtoi) came toward (prosēlthon) Philip (Philippō), the one (tō) from (apo) Bethsaida (Bēthsaida) of the (tēs) Galilee (Galilaias)

 

And (kai) they were inquiring (ērōtōn) of him (auton), saying (legontes), "Lord (kurie), we desire (thelomen) to see (edein) the (ton) Jesus (Iēsoun)."

 

12:22 The (ho) Philip (Philippos) causes himself to come (erchetai), and (kai) he says (legei) [this] to the (tō) Andrew (Andrea).

 

And (kai) Andrew (Andreas) and (kai) Philip (Philippos) [each] causes himself to come (erchetai), they say (legousin) [this] to the (tō) Jesus (Iēsou).

 

12:23 But (de) the (ho) Jesus (Iēsous) is caused to make a decision (apokrinetai) for them (autois), saying (legōn), “The (hē) hour (hōra) has come (elēluthen) that (hina) the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou) may be glorified (doxasthē).

 

12:24 Truly (amēn), truly (amēn) I say (legō) to you (humin), if perhaps (ean) the (ho) kernel (kokkos) of the (tou) grain (sitou), having fallen (pesōn) into (eis) the (tēn) ground (gēn), may not die away (mē apothanē), it (autos) stays (menei) alone (monos)

 

But (de) if perhaps (ean) it may die away (apothanē), it bears (pherei) much (polun) produce (karpon).

 

12:25 The one (ho) loving (philōn) the (tēn) soul (psuchēn) of him (autou) loses (apolluei) it (autēn)

 

And (kai) the one (ho) despising (misōn) the (tēn) soul (psuchēn) of him (autou) in (en) the (tō) cosmos (kosmō) to this (toutō), he shall keep watchful guard (phulaxei) of her (autēn) into (eis) ageless (aiōnion) life (zōēn).

 

12:26 If perhaps (ean) anyone (tis) may minister (diakonē) to me (emoi), follow (akoloutheitō) me (emoi);

 

and (kai) where (hopou) I (egō) am (eimi), the (ho) minister (diakonos) also (kai), the one (ho) [being] mine (emos), he shall cause himself to be (estai) there (ekei).  

 

If perhaps (ean) anyone (tis) may minister (diakonē) to me (emoi), the (ho) Father (patēr) shall highly esteem (timēsei) him (auton).

 

12:27 Now (nun) the (hē) soul (psuchē) of me (mou) has been troubled (tetaraktai).  

 

And (kai) what (ti) may I enunciate (eipō), ‘Father (pater), keep me whole (sōson me) out (ek) of the (tēs) hour (hōras) of this (tautēs)? ‘

 

BUT (alla), through (dia) this (touto) I came (ēlthon) into (eis) the (tēn) hour (hōran) of this (tautēn)!

 

12:28 Father (pater), glorify (doxason) the (to) name (onoma) of you (sou).”

 

Therefore (oun) a voice (phōnē) came (ēlthen) out (ek) of the (tou) heaven (ouranou), both (kai), “I glorified (edoxasa) [it]”, and (kai) “I shall glorify (doxasō) [it] again (palin).”

 

12:29 Therefore (oun) the (ho) crowd (ochlos), the one (ho) having stood (hestōs) and (kai) having heard (akousas) [it], it was saying (elegen) thunder (brontēn) to have come to pass (gegonenai).

 

Other ones (alloi) were saying (elegon) a messenger (angelos) has spoken (lelalēken) to him (autō).

 

12:30 Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē), and (kai) he enunciated (eipen), “Absolutely not (ou) through (di’) [the sake] of me (eme) [has] the (hē) voice (phōnē), this one (hautē), come to pass (gegonen), BUT (alla), through (di’) [the sake] of you (humas)!

 

12:31 Now (nun) is (estin) judgment (krisis) of the (tou) cosmos (kosmou) of this (toutou)

 

Now (nun) the (ho) chief one758 (archōn) of the (tou) cosmos (kosmou) of this (toutou) shall be thrown out(ekblēthēsetai) outside (exō).

 

12:32 And I (kagō), if perhaps (ean) I may be set above5312 (hupsōthō) out (ek) of the (tēs) land (gēs), I shall draw (helkusō) all (pantas) to (pros) myself (emauton).”

 

12:33 But (de) this (touto) he was saying (elegen) signifying (sēmainōn) death (thanatō), for which (poiō) [sake] he was being about (ēmellen) to die (apothnēskein).

 

12:34 Therefore (oun) the (ho) crowd (ochlos) was caused to make a decision (apekrithē) for him (autō), “We (hēmeis) heard (ēkousamen) out (ek) of the (tou) law (nomou) that (hoti) the (ho) Christ (Christos) remains (menei) into (eis) the (ton) age (aiōna).

 

And (kai) how (pōs) do you say (legeis su) that (hoti) it is required (dei) for the (ton) Son (huion) of the (tou) Mortal (anthrōpou) to be set above5312 (hupsōthēnai)?

 

Who (tis) is (estin) this one (houtos), the (ho) Son (huios) of the (tou) Mortal (anthrōpou)?”

 

12:35 Therefore (oun) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen), “For yet (eti) a micron (mikron) of time (chronon) is (estin) the (to) light (phōs) among (en) you (humin).

 

Hold (echete) the (to) light (phōs) as (hōs) you walk around (peripateite), in order that (hina) darkness (skotia) may not take you down (mē humas katalabē).

 

And (kia) the one (ho) walking around (peripatōn) in (en) the (tē) darkness (skotia) has absolutely not seen (ouk oiden) of where (pou) he gets underway (hupagei)!

 

12:36 As (hōs) you hold (echete) the (to) light (phōs), believe (pisteuete) into (eis) the (to) light (phōs), in order that (hina) you may cause yourselves to become (genēsthe) sons (huioi) of light (phōtos).”

 

These things (touta) Jesus (Iēsous) spoke (elalēsen)

 

And (kai) he having gone away (apelthōn) he was hidden (ekrubē) from (ap’) them (autōn).

 

12:37 But (de) so many (tosauta) signs (sēmeia) having been done (pepoiēkotos) of him (autou) in front (emprosthen) of them (autōn), [but] they were absolutely not believing (ouk episteuon) into (eis) him (auton);

 

12:38 in order that (hina) the (ho) Word (logos) of Isaiah (Hsaiou), of the (tou) prophet (prophētou), may be fulfilled (plērōthē), which (hon) he enunciated (eipen), “Lord (kurie), who (tis) believed (episteusen) the (tē) thing heard (akoē) of us (hēmōn)!?

 

And (kai) to whom (tini) was revealed (apekaluphthē) the (ho) arm (brachiōn) [of the] Lord (kuriuo)!?”

 

12:39 Through (dia) this (touto) they were absolutely not being inherently powered (ouk ēdunanto) to believe (pisteuein), because (hoti) again (palin), Isaiah (Hsaias) enunciated (eipen):

 

12:40 “He has made smoky (tetuphlōken) the (tous) eyes (ophthalmous) of them (autōn), and (kai) He hardened (epōrōsen) the (tēn) heart (kardian) of them (autōn);

 

in order that (hina) they may not see (mē idōsin) [with] the (tois) eyes (ophthalmois), and (kai) they may repent (noēsōsin) to the (tē) heart (kardia), 'and (kai) they may be turned (straphōsin), and (kai) I shall cause Myself to heal (iasomai) them (autous)!'

 

(A ref. to Isa.6:9-10)

 

12:41 These things (tauta) Isaiah (Hsaias) enunciated (eipen), because (hoti) he saw (eiden) the (tēn) glory (doxan) of him (autou), and (kai) he spoke (elalēsen) about (peri) him (autou).

 

12:42 And (kai), yet truly (mentoi), at the same time (homōs) many (polloi) out (ek) of the (tōn) chief ones758 (archontōn) believed (episteusan) into (eis) him (auton)!  

 

BUT (alla), through (dia) [the sake] of the (tous) Pharisees (pharisaious) they were absolutely not confessing (ouch hōmologoun) [him], in order that (hina) they may not become (mē genōtai) put away from the synagogue (aposunagōgoi);

 

12:43 because (gar) they loved (ēgapēsan) the (tēn) glory (doxan) of the (tōn) mortals (anthrōpōn) more (mallon) than, so be it (ēper), the (tēn) glory (doxan) of the (tou) God (theou)!

 

12:44 But (de) Jesus (Iēsous) cried out (ekraxen) and (kai) enunciated (eipen), “The one (ho) believing (pisteuōn) into (eis) me (eme), absolutely does not believe (ou pisteuei) into (eis) me (eme), BUT (alla), into (eis) the one (ho) having sent (pempsanta) me (me)!

 

12:45 And (kai) the one (ho) observing (theōrōn) me (eme) observes (theōrei) the one (ton) having sent (pempsanta) me (me).

 

12:46 I (egō), a light (phōs), have come (elēlutha) into (eis) the (ton) cosmos (kosmon);

 

in order that (hina) everyone (pas), the one (ho) believing (pisteuōn) into (eis) me (eme), he may not stay (mē meinē) in (en) the (tē) darkness (skotia).

 

(For the Word made flesh, Jesus Christ, characterizing himself as, and being characterized as a light of God, see John 1:4-9,12:46)

 

12:47 And (kai) if perhaps (ean) anyone (tis) may hear (akousē) the (tōn) statements (rhēmatōn) of me (mou) and (kai) may not keep watchful guard (mē phulaxē) [of them], I (egō) absolutely do not judge (ou krinō) him (auton)!

 

Because (gar) I absolutely did not come (ou ēlthon) in order that (hina) I may judge (krinō) the (ton) cosmos (kosmon), BUT (alla), in order that (hina) I may make whole (sōsō) the (ton) cosmos (kosmon)!

 

12:48 The one (ho) displacing (athetōn) me (eme), and (kai) not (mē) receiving (lambonōn) the (ta) statements (rhēmata) of me (mou), he has (echei) the (ton) [Word] judging (krinonta) him (auton)!  

 

The (ho) Word (logos) which (hon) I spoke (elalēsa), that one (ekeinos) shall judge (krinei) him (auton) in (en) the (tē) last (eschatē) day (hēmera),

 

12:49 because (hoti) I (egō) absolutely did not speak (ouk elalēsa) out (ex) of myself (emautou)!  

 

BUT (alla), the (ho) Father (patēr) having sent (pempsas) me (me), He (autos) has given (dedōken) to me (moi) an injunction (entolēn) of what (ti) I may enunciate (eipō), and (kai) of what (ti) I may speak (lalēsō)!

 

12:50 And (kai) I have seen (oida) that (hoti) the (hē) injunction (entolē) of Him (autou) is (estin) [to give] ageless (aiōnios) life (zōē).  

 

Therefore (oun) that which (ha) I (egō) speak (lalō), I speak (lalō) thusly (houtōs), down as (kathos) the (ho) Father (patēr) has stated (eirēken) to me (moi).”