Literal Idiomatic Translation
    Home   Translation Page




Chapter 10


10:1 Truly (amēn), truly (amēn) I say (legō) to you (humin), the one (ho) not (mē) causing himself to enter in (eiserchomenos) into (eis) the (tēn) courtyard (aulēn) of the (tōn) sheep (probatōn) through (dia) the (tēs) door (thuras), BUT (alla), is stepping up (anabainōn) another way (allachothen), that one (ekeinos) is (estin) a thief (kleptēs), and (kai) a robber (lēstēs)!


10:2 But (de) the one (ho) causing himself to enter in (eiserchomenos) through (dia) the (tēs) door (thuras) is (estin) a shepherd (poimēn) of the (tōn) sheep (probatōn).


10:3 The (ho) door-keeper (thurōros) opens up (anoigei) to this one (tout), and (kai) the (ta) sheep (probata) hear (akouei) the (tēs) voice (phōnēs) of him (autou).  


And (kai) he voices (phōnēi) for the (ta) sheep (probata) of his own (idia) down (kat’) by name (onoma), and (kai) he leads them out (exagei auta).


10:4 Perhaps when (hotan) he may throw out (ekbalē) all (panta) the (ta) [sheep] of his own (idia), he causes himself to go (poreuetai) in front (emprosthen) of them (autōn).


And (kai) the (ta) sheep (probata) follow (akolouthei) him (autō), because (hoti) they have known (oidasin) the (tēn) voice (phōnēn) of him (autou).


10:5 But (de) [the sound belonging] to another (allotriō) they shall no, absolutely not follow (ou mē akolouthēsousin)!


BUT (alla), they cause themselves to flee (pheuxontai) from (ap’) him (autou), because (hoti) they absolutely have not known (ouk oidasin) the (tēn) voice (phōnēn), the one (tōn) of another (allotriōn)!”


10:6 This (tautēn) [is] the (tēn) wayside saying (paroimian) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) to them (autois)


But (de) those ones (ekeinoi) absolutely did not know (ouk egnōsan) what thing (tina) it was being (ēn) which (ha) he was speaking (elalei) to them (autois)!


10:7 Therefore (oun) the (ho) Jesus (Iēsous) enunciated (eipen) again (palin) to them (autois), “Truly (amēn), truly (amēn) I say (legō) to you (humin) that (hoti), I (egō) am (eimi) the (hē) door (thura) of the (tōn) sheep (probatōn)!


10:8 All (pantes), as many as (hosoi) came (ēlthon) before (pro) me (emou), they are (eisin) thieves (kleptai) and (kai) robbers (lēstai).  


BUT (all’), the (ta) sheep (probata) absolutely did not hear (ouk ēkousan) them (autōn)!


10:9 I (egō) am (eimi) the (hē) door (thura).


Through (di’) me (emou), if perhaps (ean) anyone (tis) may enter in (eiselthē), he shall be kept whole (sōthēsetai)


And (kai) he shall cause himself to enter in (eiseleusetai), and (kai) he shall cause himself to come out (exeleusetai), and (kai) he shall find (heurēsei) a pasture (nomēn).


(For the way leading into life having been smothered, and for the lawyers having stolen the key of knowledge so that others cannot enter in, and subsequently for believers having to force themselves into the Kingdom of the Heavens, see Mat. 7:13-14, 21, 11:12, 16:19, 18:3-9, 19:17-26; Mark 9:43-48, 10:23-25; Luke 11:52, 13:24, 16:16, 18:16-27; John 3:3-6, 10:1-9; Acts 14:21-22)


10:10 The (ho) thief (kleptēs) absolutely does not cause himself to come (ouk erchetai) if (ei) not (mē) in order that (hina) he may steal (klepsē), and (kai) he may sacrifice (thusē), and (kai) he may destroy (apolesē) [the sheep]! 


(For the devil, the *god of this cosmos, coming to steal, kill, and destroy the assembly (ekklēsia), the one body of Christ, and all mortalkind, to cause them to wander away from the one true God and His Word, see Mat. 6:13, 13:19; Mark 1:13a, 4:15, 13:5-6; Luke 13:16, 21:8, 22:3, 31; John 8:44, 10:10a, 13:27; Acts 5:3; 1 Cor. 7:5, 31b; 2 Cor. 2:11, *4:4, 11:13-15; Gal. 1:4; Eph. 4:11-14, 6:11-16; 1 Thes. 2:17-18; 2 Thes. 2:7-12; 1 Tim. 4:1-2, 5:13-15; 2 Tim. 3:13; 1 John 3:11-13, 4:1-6, 5:19; 2 John 1:7; Rev. 2:9, 12-15, 20, 12:7-17; 13:14, 18:21-23, 19:20, 20:3-10)


I (egō) came (ēlthon) in order that (hina) they may hold (echōsi) life (zōēn), and (kai) they may hold (echōsin) [life] abundant beyond (perisson) [these things]!


10:11 I (egō) am (eimi) the (ho) beautiful (kalos) shepherd (poimēn).


The (ho) beautiful (kalos) shepherd (poimēn) puts (tithēsin) the (tēn) soul (psuchēn) of him (autou) over (huper) [the sake] of the (tōn) sheep (probatōn).


10:12 The (ho) wage earner (misthōtos), absolutely not (ouk) being (ōn) a shepherd (poimēn) also (kai), of whom (hou) the (ta) sheep (probata) are (estin) absolutely not (ouk) his own (idia), he observes (theōrei) the (ton) wolf (lukon) causing itself to come (erchomenon) and (kai) he flees (pheugei)


And (kai) the (ho) wolf (lukos) snatches (harpazei) them (auta), and (kai) scatters (skorpizei) [them]


10:13 because (hoti) he is (estin) a wage earner (misthōtos), and (kai) it absolutely does not matter (ou melei) to him (autō) about (peri) the (tōn) sheep (probatōn)!


10:14 I (egō) am (eimi) the (ho) shepherd (poimēn), the (ho) beautiful one (kalos).  


And (kai) I know (ginōskō) the (ta) [sheep being] mine (ema), and (kai) the (ta) [sheep being] mine (ema) they know (ginōskousi) me (me).


10:15 Down according to as (kathōs) the (ho) Father (patēr) knows (ginōskei) me (me), and I (kagō) know (ginōskō) the (ton) Father (patera), I place (tithēmi) also (kai) the (tēn) soul (psuchēn) of me (mou) over (huper) [the sake] of the (tōn) sheep (probatōn).


10:16 And (kai) I have (echō) others (alla), sheep (probata) which (ha) are (estin) absolutely not (ouk) out (ek) of the (tēs) courtyard (aulēs) of this (tautēs)


It is required (dei) of me (me) to lead (agagein) those ones also (kakeina).  


And (kai) they shall hear (akousousin) the (tēs) voice (phōnēs) of me (mou).  


And (kai) they shall cause themselves to become (genēsontai) one (mia) flock (poimnē), [having] one (heis) shepherd (poimēn).


(For a scriptural description of the two distinct Israels, the flesh-based Israel and the Spirit-based Israel, see John 10:16; Rom. 9:6-33, 7, 33; 1 Cor. 10:18)


10:17 Through (dia) [the sake] of this (touto) the (ho) Father (patēr) loves (agapa) me (me):


because (hoti) I (egō) place (tithēmi) the (tēn) soul (psuchēn) of me (mou) [over the sheep], in order that (hina) I may receive (labō) it (autēn) again (palin).


10:18 Absolutely not one (oudeis) steals (airei) it (autēn) from (ap’) me (emou)!  


BUT (all’), I (egō) place (tithēmi) it (autēn) [over the sheep] from (ap’) myself (emautou)!  


I hold (echō) authority (exousian) to place (theinai) her (autēn) [over the sheep], and (kai) I hold (echō) authority (exousian) to receive (labein) her (autēn) again (palin)!


This (tautēn) [is] the (tēn) injunction (entolēn) I received (elabon) alongside (para) of the (tou) Father (patros) of me (mou).”


10:19 A schism (schisma) caused itself to come to pass (egeneto) again (palin) among (en) the (tois) Judeans (Ioudaiois), through (dia) [the sake] of the (tous) Words (logous) of these (toutous).


(For the teachings and ministry of Jesus Christ affecting division among the people of Israel, see Mat. 3:10-12, 10:34-39; Luke 2:34, 3:9, 16-17, 12:49-53; John 7:43, 9:16, 10:19, 15:6; 2 Thes. 1:8-9; Heb. 1:7; and division among the ethnic groups, see 1 Cor. 1:10-11, 11:18-19, 12:25)   


10:20 But (de) many (polloi) out (ek) of them (autōn) were saying (elegon), "He holds (echei) a little demon (daimonion)", and (kai), "He is making himself maniacal (mainetai)!  


Why (ti) do you hear (akouete) him (autou)!?”


10:21 Other ones (alloi) were saying (elegon), “These (tauta) are (estin) absolutely not (ouk) the (ta) statements (rhēmata) of one being demon-possessed (daimonizomenou)!


A little demon (daimonion) can not inherently power itself (mē dunatai) to open up (anoixai) [the] eyes (ophthalmous) of a blind one (tuphlōn)?”


10:22 Then (tote) the (ta) renewal1456 (enkainia) caused itself to come to pass (egeneto) among (en) the ones (tois) [in] Jerusalem (Hierosolumois)


It was being (ēn) winter (cheimōn).


10:23 And (kai) the (ho) Jesus (Iēsous) was walking around (periepatei) in (en) the (tō) sacred place (hierō), in (en) the (tē) colonnade (stoa) of the (tou) Solomon (Solomōnos).


10:24 Therefore (oun) the (hoi) Judeans (Ioudaioi) circled (ekuklōsan) him (auton), and (kai) they were saying (elegon) to him (autō), “Until (heōs) when (pote) do you steal (aireis) the (tēn) soul (psuchēn) of us (hēmōn)?  


If (ei) you (su) are (ei) the (ho) Christ (Christos) enunciate (eipe) [it] to us (hēmin) [with] boldness (parrēsia)!”


10:25 The (ho) Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē) for them (autois), “I enunciated (eipon) [it] to you (humin), and (kai) you absolutely do not believe (ou pisteuete) [it]!  


The (ta) works (erga) which (ha) I (egō) do (poiō) in (en) the (tō) name (onomati) of the (tou) Father (patros) of me (mou), these (touta) witness (marturei) about (peri) me (emou).


(For what is the scriptural definition of the meaning of, “being baptized in the name of…”, compare Mat. 28:19; John 5:37-43, 10:25, 13:6-15; Acts 4:7, 9:17-18, 22:16; Rom. 1:1-6; Eph. 5:26; Titus 3:5; Rev. 1:5)


10:26 BUT (alla), you (humeis) absolutely do not believe (ou pisteuete), because (hoti) you are (este) absolutely not (ouk) out (ek) of the (tōn) sheep (probatōn), [out] of the (tōn) [sheep] of mine (emōn)!


10:27 The (ta) sheep (probata), the ones (ta) of me (ema), they hear (akouousin) the (tēs) voice (phōnēs) of me (mou)


And I (kagō) know (ginōskō) them (auta), and (kai) they follow (akolouthousin) me (moi).


10:28 And I (kagō) give (didōmi) to them (autois) ageless (aiōnion) life (zōēn).


And (kai) no (mē), absolutely not (ou) may they lose themselves (apolōntai) into (eis) the (ton) age (aiōna)


And (kai) absolutely not (ouch) anyone (tis) shall snatch (harpasei) them (auta) out (ek) of the (tēs) hand (cheiros) of me (mou)!


10:29 The (ho) Father (patēr) of me (moi), who (ho) has given (dedōken) to me (moi) all (pantōn), is (estin) greater (meizon) [than me].  


And (kai) absolutely not one (oudeis) can inherently power himself (dunatai) to snatch (harpazein) [them] out (ek) of the (tēs) hand (cheiros) of the (tou) Father (patros)!


10:30 I (egō) and (kai) the (ho) Father (patēr), we are (esmen) one (hen).”


10:31 Again (palin) the (hoi) Judeans (ioudaioi) carried (ebastasan) stones (lithous) in order that (hina) they may stone (lithasōsin) him (auton).


10:32 The (ho) Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē) for them (autois), “Many (polla) beautiful (kala) works (erga) out (ek) of the (tou) Father (patros) I thoroughly showed (edeixa) to you (humin).


Through (dia) [the sake] of which (poion) work (ergon) of them (autōn) do you stone (lithazete) me (eme)?”


10:33 The (hoi) Judeans (Ioudaioi) were caused to make a decision (apekrithēsan) for him (autō), “About (peri) a beautiful (kalou) work (ergou) we absolutely do not (ou) stone (lithazomen) you (se)


BUT (alla), about (peri) a blasphemy (blasphēmias), and (kai) because (hoti) you (su) being (ōn) a mortal (anthrōpos) you make (poieis) yourself (seauton) a god (theon)!”


10:34 The (ho) Jesus (Iēsous) was caused to make a decision (apekrithē) for them (aitois), “Is it (estin) absolutely not (ouk), it having been written (gegrammenon) in (en) the (tō) law (nomō) of you (humōn), that (hoti), ‘I (egō) enunciated (eipa), You are (este) gods (theoi)!? 


(See Psalm 82:6)


10:35 If (ei) those (ekeinous) He enunciated (eipen) [to be] gods (theous), to (pros) whom (hous) the (ho) Word (logos) of the (tou) God (theou) caused itself to come to pass (egeneto), and (kai) the (hē) writing (graphē) can absolutely not (ou) inherently power itself (dunatai) to be undone (luthēnai),


10:36 [the one] whom (hon) the (ho) Father (patēr) made holy (hēgiasen) and (kai) sent (apesteilen) into (eis) the (ton) cosmos (kosmon), you (humeis) say (legete) that (hoti) he blasphemes (blasphēmeis), because (hoti) I enunciated (eipon), ‘I am (eimi) a son (huios) of the (tou) God (theou)!?’


10:37 If (ei) I absolutely do not do (ou poiō) the (ta) works (erga) of the (tou) Father (patros) of me (mou), do not believe (mē pisteuete) me (moi)!


10:38 But (de) if (ei) I do (poiō) [the works of the Father, v37], and if perhaps (kan) you may not believe (mē pisteuēte) me (emoi), believe (pisteuete) the (tois) works (ergois), in order that (hina) you may know (gnōte) [if I am the Christ];


and (kai) you may know (ginōskēte) that (hoti) the (ho) Father (patēr) [is] in (en) me (emoi), and I (kagō) [am] in (en) the (tō) Father (patri)!” 


(For God making Jesus Christ His domicile, and He subsequently working IN and THROUGH Jesus Christ as His mortal agent in this cosmos, see *Mat. 9:8; Mark 6:5; Luke 5:17, 7:16; John 3:2, 5:19-20, 8:16, *29, 9:33, *10:38, *14:10-11, *16-20, 28, 16:32b; *Acts 2:22, 10:38; *2 Cor. 5:18-19; Eph. 3:16-19, 4:6; *Col. 1:19-20, 2:9; 1 John 5:20)


10:39 Therefore (oun) they were searching (ezētoun) for him (auton) again (palin), to catch (piasai) [him]. 


And (kai) he came out (exēlthen) out (ek) of the (tēs) hand (cheiros) of them (autōn).


10:40 And (kai) he went away (apēlthen) again (palin) [on the] other side (peran) of the (tou) Jordan (Iordanou), into (eis) the (ton) place (topon) where (hopou) John (Ioannēs) was being (ēn) the (to) first (prōton) [time], baptizing (baptizōn).  


And (kai) he stayed (emeinen) there (ekei).


10:41 And (kai) many (polloi) came (ēlthon) to (pros) him (auton)


And (kai) they were saying (elegon) that (hoti), “Truly (men), John (Iōannēs) did (epoiēsen) absolutely not one (ouden) sign (sēmeion)!  


But (de) all things (panta), as many as (hosa) John (Iōannēs) enunciated (eipen) about (peri) this one (toutou), it was being (ēn) true (alēthē).”


10:42 And (kai) many (polloi) there (ekei) believed (episteusan) into (eis) him (auton).